"واقترح بعض الوفود" - Translation from Arabic to Spanish

    • algunas delegaciones sugirieron que se
        
    • algunas delegaciones propusieron que se
        
    • algunas delegaciones sugirieron el
        
    • otras delegaciones indicaron que podrían
        
    • otras delegaciones propusieron que el
        
    • algunas delegaciones sugirieron que la
        
    algunas delegaciones sugirieron que se determinaran los temas generales. UN واقترح بعض الوفود تحديد بعض المواضيع الشاملة.
    algunas delegaciones sugirieron que se examinaran las actividades de las Naciones Unidas dentro del contexto de los países con economías en transición y las actividades realizadas por otras organizaciones en la misma esfera, a fin de evitar la duplicación de tareas. UN واقترح بعض الوفود إجراء استعراض ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في سياق البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وأنشطة المنظمات اﻷخرى في المجال نفسه لتفادي ازدواج اﻷعمال.
    algunas delegaciones sugirieron que se reservaran más recursos para CTPD y consideraron que los proyectos globales eran instrumentos importantes para la ampliación de la CTPD. UN واقترح بعض الوفود تخصيص قدرة أكبر من الموارد لهذا التعاون واعتبرت أن المشاريع الجامعة هي من اﻷدوات الهامة لتوسيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    algunas delegaciones propusieron que se tuviera presente la posibilidad de una tercera opción, según la cual no se permitirían reservas a determinados artículos de la Convención. UN واقترح بعض الوفود أن توضع في الاعتبار امكانية ادراج خيار ثالث لا يسمح بابداء تحفظات على مواد معينة من الاتفاقية.
    algunas delegaciones propusieron que se aplazara hasta el año siguiente el examen del papel de la Reunión de los Estados Partes. UN واقترح بعض الوفود إرجاء النظر في دور اجتماع الدول الأطراف إلى العام المقبل.
    algunas delegaciones sugirieron el establecimiento de fondos fiduciarios o fondos especiales para programas concretos. UN واقترح بعض الوفود إنشاء صناديق استئمانية أو صناديق خاصة من أجل برامج محددة.
    otras delegaciones indicaron que podrían hallarse medios para simplificar el proceso de reunión de datos, que se consideró engorroso y prolongado. UN واقترح بعض الوفود التماس السبل اللازمة لتبسيط عملية جمع البيانات، التي ترى هذه الوفود أنها معقدة وتستغرق وقتا طويلا.
    52. algunas delegaciones sugirieron que se suprimiera el artículo 23. Otras, sin embargo, no estaban de acuerdo. UN ٥٢ - واقترح بعض الوفود حذف المادة ٢٣، وإن كان لوفود أخرى رأي مختلف.
    algunas delegaciones sugirieron que se reservaran más recursos para CTPD y consideraron que los proyectos globales eran instrumentos importantes para la ampliación de la CTPD. UN واقترح بعض الوفود تخصيص قدرة أكبر من الموارد لهذا التعاون واعتبرت أن المشاريع الجامعة هي من اﻷدوات الهامة لتوسيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    algunas delegaciones sugirieron que se incluyera una disposición relativa a la inmunidad de arresto y de persecución judicial del trasladado. UN ٦٩ - واقترح بعض الوفود ضرورة إدراج حكم يكفل للشخص المنقول الحصانة من الاعتقال أو المحاكمة.
    algunas delegaciones sugirieron que se proporcionara al grupo de expertos una compilación de las medidas adoptadas y los informes presentados por el Secretario General respecto de la aplicación de las resoluciones sobre la cuestión que la Asamblea General había aprobado en los últimos cinco años. UN واقترح بعض الوفود أن يتاح لفريق الخبراء تجميع للتدابير التي اتخذها اﻷمين العام والتقارير التي قدمها فيما يتعلق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة المتخذة بشأن هذه المسألة خلال السنوات الخمس اﻷخيرة.
    algunas delegaciones sugirieron que se definiera el término “trata internacional de personas”. UN واقترح بعض الوفود تعريف التعبير " الاتجار الدولي " .
    algunas delegaciones sugirieron que se insertara una disposición sobre cooperación técnica en el presente artículo. UN واقترح بعض الوفود ادراج حكم بشأن التعاون التقني في هذه المادة .
    algunas delegaciones propusieron que se examinara la posibilidad de establecer un régimen internacional de insolvencia. UN واقترح بعض الوفود دراسة مسألة وجود نظام للإعسار الدولي.
    algunas delegaciones propusieron que se aplicara el método de selección a nivel mundial, es decir, la elección por la Asamblea General, mientras que otras delegaciones indicaron sus preferencias por el método de selección regional, es decir, la selección por grupos regionales. UN واقترح بعض الوفود تطبيق طريقة الاختيار على أساس عالمي، أي قيام الجمعية العامة بالانتخاب، بينما فضل عدد من الوفود طريقة الاختيار على أساس إقليمي، أي أن تقوم المجموعات اﻹقليمية بالاختيار.
    algunas delegaciones propusieron que se recurriera a la capacidad de determinados Estados de desplegar sus propias tropas sin demora mientras se esperaba que esas tropas fueran rápidamente reemplazadas por personal de otros Estados, para los cuales el despliegue de tropas requiriera una preparación más prolongada. UN واقترح بعض الوفود استخدام القدرة المتاحة لدى بعض الدول على نشر قواتها دون تأخير ريثما يجري استبدالها بسرعة بأفراد من الدول اﻷخرى التي يحتاج نشر قواتها الى فترة استعدادات أطول.
    algunas delegaciones propusieron que se dotase a los fondos y programas operacionales de sus propias secciones de investigación y otras juzgaron que esa era función exclusiva de la OSSI. UN واقترح بعض الوفود أن يكون للصناديق والبرامج التنفيذية أقسام خاصة بها للتحقيق، بينما رأى آخرون أن مسؤولية ذلك مقصورة على مكتب المراقبة الداخلية.
    algunas delegaciones propusieron que se dotase a los fondos y programas operacionales de sus propias secciones de investigación y otras juzgaron que esa era función exclusiva de la OSSI. UN واقترح بعض الوفود أن يكون للصناديق والبرامج التنفيذية أقسام خاصة بها للتحقيق، بينما رأى آخرون أن مسؤولية ذلك مقصورة على مكتب المراقبة الداخلية.
    algunas delegaciones propusieron que se hiciera también mención de un período mínimo de privación de la libertad. UN واقترح بعض الوفود أن يشار أيضا الى حد أدنى لمدة التجريد من الحرية .
    algunas delegaciones sugirieron el establecimiento de fondos fiduciarios o fondos especiales para programas concretos. UN واقترح بعض الوفود إنشاء صناديق استئمانية أو صناديق خاصة من أجل برامج محددة.
    otras delegaciones indicaron que podrían hallarse medios para simplificar el proceso de reunión de datos, que se consideró engorroso y prolongado. UN واقترح بعض الوفود التماس السبل اللازمة لتبسيط عملية جمع البيانات، التي ترى هذه الوفود أنها معقدة وتستغرق وقتا طويلا.
    otras delegaciones propusieron que el material genético pertinente se definiera de una forma práctica para facilitar la identificación. UN واقترح بعض الوفود أيضا وجوب تحديد المواد الوراثية ذات الصلة بطريقة عملية من أجل تيسير تحديد هويتها.
    algunas delegaciones sugirieron que la disposición indicara que el Comité se reuniría durante el período que fuera necesario, en el marco de su programa, para desempeñar sus funciones con arreglo al protocolo. UN واقترح بعض الوفود أن يشير الحكم إلى أن تجتمع اللجنة المدة اللازمة في إطار جدول أعمالها لتنفيذ مهامها بموجب البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more