"واقعين في الحب" - Translation from Arabic to Spanish

    • enamorados
        
    • enamorado
        
    • enamoradas
        
    Estaban muy enamorados. Open Subtitles يتفاديان بعضهما كانا واقعين في الحب جداً
    Sabes, encontró a alguien y parecía que estaban realmente enamorados. Open Subtitles كما تعلمين بأنها وجدت شخصا ما ويبدو كما أنهما واقعين في الحب حقا
    Lo que pasa es que ellos van a hacer lo que van a hacer igualmente porque están enamorados y porque la gente tiene fallos y porque los seres humanos necesitan el dolor Open Subtitles الذي يحدث . انهم سيفعلون مايريدون على اي حال لأنهم واقعين في الحب
    Nadie acaba con una aventura al darse cuenta de que está enamorado. Open Subtitles من فضلكِ. لا أحد يُنهي علاقة لأنّهم أدركوا أنّهم ما زال واقعين في الحب.
    Ves dos personas enamoradas asi, y estás celoso. Open Subtitles تنظرون إلى شخصين واقعين في الحب هكذا فتصيبكم الغيرة
    Siempre me han parecido que están tan enamorados... Open Subtitles اعني انها كانا يبدوان دائماً واقعين في الحب
    16 años juntos y siguen totalmente enamorados. Open Subtitles ستة عشر سنةٌ سوياً ولازلتم واقعين في الحب
    Sé que solo han pasado unas semanas, pero puede que Paul y yo estemos enamorados. Open Subtitles أعلم أنه كان فقط لبضعة أسابيع ولكن أعتقد أن بول وأنا من المحتمل أن نكون واقعين في الحب
    No estábamos enamorados, no éramos almas gemelas, pero, sabes, encajamos juntos durante un tiempo. Open Subtitles نحن لم نكن واقعين في الحب نحن لم نكن اصحاب روحيا لكن، كما تعلم، لقد تناسبنا معا لفترة
    - Estuvimos enamorados una vez, y que Dios me ayude, todavía creo que lo estoy. Open Subtitles لقد كنا واقعين في الحب ذات مرة وليساعدني الله , اظنني مازالت واقعة في حبه
    El marido de Angela y yo estamos enamorados, pero como político de esta ciudad aún necesitas la tradicional mujer rubia en los carteles de publicidad. Open Subtitles زوج انجيلا وأنا واقعين في الحب لكن كباقي السياسيين في هذه البلدة لازلت تحتاج عرفيا زوجة شقراء
    Una vez estuvimos enamorados, y, Dios me ayude, aún creo que lo estoy. Open Subtitles كنا واقعين في الحب ذات مرة و، يا رب ساعدني، أعتقد ا،ني مازلت أحبه
    Estaban tan enamorados. Open Subtitles يتفاديان بعضهما كانا واقعين في الحب جداً
    ¡Ella me dijo que ustedes estaban enamorados! Open Subtitles أخبرتني أنكم كنتما واقعين في الحب
    Y por nuestros padres, de los que estoy empezando a creer que están en realidad enamorados. Open Subtitles وإلى والدينا الذي بدأت أعتقد أنهم واقعين في الحب.
    Estabais tan enamorados, y después todo se hizo añicos, Open Subtitles كنتم واقعين في الحب للغاية و بعدها تهالك كل شيء
    Quiero acabar donde empezamos, en una cama, enamorados y solo quiero que nos quedemos allí un minuto. Open Subtitles أريد أن انتهي من حيث بدأنا في سرير ، واقعين في الحب وأريد فقط الاحتفاظ بذكرياتنا هناك لمدة دقيقة
    Está enamorado y quiere casarse. ¿Eso qué tiene de malo? Open Subtitles هم واقعين في الحب وسيتزوجان ما الخطأ في ذلك ؟
    Digo, no "enamorado", anda en algo. Open Subtitles أعني ليسو واقعين في الحب
    Eden y yo... estamos locamente enamoradas. Open Subtitles إيدين وأنا واقعين في الحب بجنون نعم
    Es como dos personas enamoradas Open Subtitles إنه كإثنان واقعين في الحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more