En esos 78 locales había 109 escuelas, y la proporción más alta de ellas se registraba en las zonas del Líbano y Jordania. | UN | وكانت تلك الأبنية المستأجرة البالغ عددها 78 تؤوي 109 مدارس ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في ميداني لبنان والأردن. |
En esos 78 locales había 111 escuelas, y la proporción más alta de ellas se registraba en las zonas del Líbano y Jordania. | UN | وكانت تلك الأبنية المستأجرة البالغ عددها 78 تؤوي 111 مدرسة، ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في ميداني لبنان والأردن. |
A comienzos de 1991, la mayor parte de esos 74 empleados fueron trasladados por el reclamante a oficinas provisionales en Egipto y Jordania. | UN | وفي أوائل عام 1991 كان صاحب المطالبة قد أعاد تعيين أغلبية هؤلاء الموظفين ال74 في مكاتبه المؤقتة في مصر والأردن. |
Fue ese compromiso el que permitió a Israel firmar tratados de paz con dos de sus vecinos, Egipto y Jordania. | UN | هذا هو الالتزام الذي مكن إسرائيل من إبرام معاهدتي سلام مع اثنتين من جاراتها، هما مصر والأردن. |
Argentina, Jordania y Uruguay actualizaron los inventarios presentados en sus comunicaciones nacionales iniciales. | UN | استوفت الأرجنتين والأردن وأوروغواي قوائم الجرد الواردة في بلاغاتها الوطنية الأولية. |
Posteriormente, Albania, Azerbaiyán, Dinamarca y Jordania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de decisión. | UN | وعقب ذلك، انضم كل من أذربيجان والأردن وألبانيا والدانمرك إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Sin embargo, el Gobierno de Finlandia no considera que esta objeción constituya un obstáculo para la entrada en vigor de la Convención entre Finlandia y Jordania. | UN | على أن حكومة فنلندا لا تعتبر أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تعترض نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا والأردن. |
Proyecto de rehabilitación de viviendas en campamentos de la Ribera Occidental, Gaza y Jordania | UN | مشروع إصلاح مآوى في مخيمات الضفة الغربية وغزة والأردن |
Construcción y equipamiento de muchos centros en el Líbano y Jordania | UN | تشييد وتجهيز عدد كبير من المراكز في لبنان والأردن |
Varios proyectos del Programa de Aplicación de la Paz en el Líbano, Siria y Jordania | UN | مشاريع مختلفة لبرنامج تحقيق السلام، في لبنان وسوريا والأردن |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre su visita a los territorios palestinos ocupados, Israel, Egipto y Jordania | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن زيارتها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن |
Durante su misión, visitó los territorios palestinos ocupados, Israel, Egipto y Jordania. | UN | وقد زارت، خلال بعثتها هذه، الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن. |
Durante su misión, visitó los territorios palestinos ocupados, Israel, Egipto y Jordania. | UN | وقد زارت، خلال بعثتها هذه، الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن. |
En la sexta sesión, celebrada el 1° de marzo, formularon declaraciones representantes del Perú y Mongolia y los observadores de Panamá y Jordania. | UN | 23 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلا كل من بيرو ومنغوليا والمراقبان عن بنما والأردن. |
El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Argelia, el Pakistán y Jordania. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجزائر وباكستان والأردن. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Singapur, los Estados Unidos y Jordania. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو سنغافورة والولايات المتحدة والأردن. |
Egipto y Jordania en la esfera de los servicios | UN | والأردن في مجال الخدمات ذات الصلـة بالتجــارة: |
Egipto y Jordania en la esfera de los servicios relacionados | UN | والأردن في مجـال الخدمات ذات الصلـة بالتجـارة: |
FLC2: Cooperación subregional de la Autoridad Palestina con Egipto y Jordania: FASE I | UN | TFL2: التعاون دون الإقليمي للسلطة الفلسطينية مع مصر والأردن: المرحلة الأولى |
En esas deliberaciones del Cuarteto participaron por primera vez representantes de los Gobiernos de Egipto, Jordania y la Arabia Saudita. | UN | وفي ذلك الوقت عقد ممثلو حكومات مصر والأردن والمملكة العربية السعودية أول اجتماع لهم مع اللجنة الرباعية. |
Nueva Zelandia felicita a los dirigentes y a los pueblos de Israel y de Jordania y a la Organización de Liberación de Palestina (OLP). | UN | وتهنئ نيوزيلندا قادة وشعوب اسرائيل واﻷردن ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
Se asignaron aproximadamente 3,6 millones de dólares al mejoramiento de viviendas en los campamentos de refugiados en el territorio ocupado y en Jordania. | UN | كما خصص نحو ٣,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين اﻹسكان في مخيمات اللاجئين في اﻷرض المحتلة واﻷردن. |
Si los resultados son positivos, se extenderá el producto a la Ribera Occidental y posteriormente a Jordania y la República Árabe Siria. | UN | وإذا ثبت نجاحهما هناك، فسيوسع نطاقهما كي يشمل الضفة الغربية والأردن والجمهورية العربية السورية فيما بعد. |
La República Árabe Siria informó de que se había incautado de 92 kilos de anfetamina y Jordania de 40 kilos. | UN | وأبلغت الجمهورية العربية السورية بأنها ضبطت 92 كيلوغراما من الأمفيتامين، والأردن 40 كيلوغراما. |
Y tanto Israel como Jordania eran partes en el Convenio. | UN | وكانت إسرائيل والأردن كلتاهما طرفين في الاتفاقية. |
Kelly nunca ha sido abandonada antes y Jordan quiere que sepa cómo se siente. | Open Subtitles | كيلي ט لا أي وقت مضى ملقاة، والأردن يريد أن يجعل لها فهم كيف يشعر. |