"والأردن" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Jordania
        
    • Jordania y
        
    • y de Jordania
        
    • y en Jordania
        
    • a Jordania
        
    • Jordania de
        
    • como Jordania
        
    • y Jordan
        
    En esos 78 locales había 109 escuelas, y la proporción más alta de ellas se registraba en las zonas del Líbano y Jordania. UN وكانت تلك الأبنية المستأجرة البالغ عددها 78 تؤوي 109 مدارس ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في ميداني لبنان والأردن.
    En esos 78 locales había 111 escuelas, y la proporción más alta de ellas se registraba en las zonas del Líbano y Jordania. UN وكانت تلك الأبنية المستأجرة البالغ عددها 78 تؤوي 111 مدرسة، ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في ميداني لبنان والأردن.
    A comienzos de 1991, la mayor parte de esos 74 empleados fueron trasladados por el reclamante a oficinas provisionales en Egipto y Jordania. UN وفي أوائل عام 1991 كان صاحب المطالبة قد أعاد تعيين أغلبية هؤلاء الموظفين ال74 في مكاتبه المؤقتة في مصر والأردن.
    Fue ese compromiso el que permitió a Israel firmar tratados de paz con dos de sus vecinos, Egipto y Jordania. UN هذا هو الالتزام الذي مكن إسرائيل من إبرام معاهدتي سلام مع اثنتين من جاراتها، هما مصر والأردن.
    Argentina, Jordania y Uruguay actualizaron los inventarios presentados en sus comunicaciones nacionales iniciales. UN استوفت الأرجنتين والأردن وأوروغواي قوائم الجرد الواردة في بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Posteriormente, Albania, Azerbaiyán, Dinamarca y Jordania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de decisión. UN وعقب ذلك، انضم كل من أذربيجان والأردن وألبانيا والدانمرك إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Sin embargo, el Gobierno de Finlandia no considera que esta objeción constituya un obstáculo para la entrada en vigor de la Convención entre Finlandia y Jordania. UN على أن حكومة فنلندا لا تعتبر أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تعترض نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا والأردن.
    Proyecto de rehabilitación de viviendas en campamentos de la Ribera Occidental, Gaza y Jordania UN مشروع إصلاح مآوى في مخيمات الضفة الغربية وغزة والأردن
    Construcción y equipamiento de muchos centros en el Líbano y Jordania UN تشييد وتجهيز عدد كبير من المراكز في لبنان والأردن
    Varios proyectos del Programa de Aplicación de la Paz en el Líbano, Siria y Jordania UN مشاريع مختلفة لبرنامج تحقيق السلام، في لبنان وسوريا والأردن
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre su visita a los territorios palestinos ocupados, Israel, Egipto y Jordania UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن زيارتها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن
    Durante su misión, visitó los territorios palestinos ocupados, Israel, Egipto y Jordania. UN وقد زارت، خلال بعثتها هذه، الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن.
    Durante su misión, visitó los territorios palestinos ocupados, Israel, Egipto y Jordania. UN وقد زارت، خلال بعثتها هذه، الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن.
    En la sexta sesión, celebrada el 1° de marzo, formularon declaraciones representantes del Perú y Mongolia y los observadores de Panamá y Jordania. UN 23 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلا كل من بيرو ومنغوليا والمراقبان عن بنما والأردن.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Argelia, el Pakistán y Jordania. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجزائر وباكستان والأردن.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Singapur, los Estados Unidos y Jordania. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو سنغافورة والولايات المتحدة والأردن.
    Egipto y Jordania en la esfera de los servicios UN والأردن في مجال الخدمات ذات الصلـة بالتجــارة:
    Egipto y Jordania en la esfera de los servicios relacionados UN والأردن في مجـال الخدمات ذات الصلـة بالتجـارة:
    FLC2: Cooperación subregional de la Autoridad Palestina con Egipto y Jordania: FASE I UN TFL2: التعاون دون الإقليمي للسلطة الفلسطينية مع مصر والأردن: المرحلة الأولى
    En esas deliberaciones del Cuarteto participaron por primera vez representantes de los Gobiernos de Egipto, Jordania y la Arabia Saudita. UN وفي ذلك الوقت عقد ممثلو حكومات مصر والأردن والمملكة العربية السعودية أول اجتماع لهم مع اللجنة الرباعية.
    Nueva Zelandia felicita a los dirigentes y a los pueblos de Israel y de Jordania y a la Organización de Liberación de Palestina (OLP). UN وتهنئ نيوزيلندا قادة وشعوب اسرائيل واﻷردن ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    Se asignaron aproximadamente 3,6 millones de dólares al mejoramiento de viviendas en los campamentos de refugiados en el territorio ocupado y en Jordania. UN كما خصص نحو ٣,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين اﻹسكان في مخيمات اللاجئين في اﻷرض المحتلة واﻷردن.
    Si los resultados son positivos, se extenderá el producto a la Ribera Occidental y posteriormente a Jordania y la República Árabe Siria. UN وإذا ثبت نجاحهما هناك، فسيوسع نطاقهما كي يشمل الضفة الغربية والأردن والجمهورية العربية السورية فيما بعد.
    La República Árabe Siria informó de que se había incautado de 92 kilos de anfetamina y Jordania de 40 kilos. UN وأبلغت الجمهورية العربية السورية بأنها ضبطت 92 كيلوغراما من الأمفيتامين، والأردن 40 كيلوغراما.
    Y tanto Israel como Jordania eran partes en el Convenio. UN وكانت إسرائيل والأردن كلتاهما طرفين في الاتفاقية.
    Kelly nunca ha sido abandonada antes y Jordan quiere que sepa cómo se siente. Open Subtitles كيلي ט لا أي وقت مضى ملقاة، والأردن يريد أن يجعل لها فهم كيف يشعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more