Los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad actuaron rápidamente con el apoyo total de todos los interesados. | UN | والواقع أن البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن تصرفت جميعا بشكل فوري بدعم كامل من كل المعنيين. |
Además, el Comité recomendó que el grupo de vigilancia tuviera su sede en Nueva York con miras a facilitar la coordinación entre el Presidente del Comité, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وأوصت اللجنة كذلك أن يكون مقر فريق الرصد في نيويورك لتسهيل التنسيق فيما بين رئيس اللجنة والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Se vio que ese proceso requería una seria atención y la participación de los Estados Miembros, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وتبين للدراسة أن العملية تستلزم اهتماما جديا الأمر الذي يقتضي أن تشارك الدول الأعضاء والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
En ese contexto, existe la necesidad de una mayor coordinación entre los Estados Miembros, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وفي هذا السياق، تدعو الحاجة إلى زيادة التنسيق بين الدول الأعضاء والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Ello requiere una coordinación continua entre las partes implicadas, en particular los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | ويقتضي ذلك تنسيقاً مستمراً بين الأطراف المعنية، لا سيما البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Debe haber mayor interacción entre los países anfitriones, los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وينبغي زيادة التفاعل بين البلدان المضيفة، والبلدان المساهمة بقوات، والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
:: La mejora de la cooperación triangular entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad; | UN | :: تحسين التعاون الثلاثي بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن |
La cooperación triangular y las reuniones periódicas entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad son esenciales. | UN | ومن الأساسي إقامة تعاون ثلاثي وعقد اجتماعات منتظمة بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Debe continuar fortaleciéndose la interacción de los países anfitriones de las operaciones de mantenimiento de la paz, los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | ويجب تعزيز التفاعل بين البلدان المضيفة والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
El Movimiento de los Países No Alineados subraya la necesidad de que haya una cooperación triangular eficaz entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
En los debates temáticos, Singapur expondrá otras opiniones, en particular sobre la revitalización de la Asamblea General, la Secretaría y el Consejo de derechos humanos que se ha propuesto crear. | UN | وفي المناقشات المعنية بمجموعات المواضيع، ستعرض سنغافورة وجهات نظر إضافية، خاصة في ما يتعلق بتنشيط الجمعية العامة والأمانة العامة ومجلس حقوق الإنسان المقترح. |
El Comité Especial considera que deben aprovecharse en la mayor medida posible los procedimientos vigentes para la interacción entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وترى اللجنة الخاصة أن الإجراءات القائمة للتفاعل بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن ينبغي أن تستخدم إلى أقصى مداها. |
El Comité Especial considera que deben aprovecharse en la mayor medida posible los procedimientos vigentes para la interacción entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى قدر ممكن من الإجراءات الحالية للتفاعل بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
El Comité Especial considera que deben aprovecharse en la mayor medida posible los procedimientos vigentes para la interacción entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وترى اللجنة الخاصة أن الإجراءات القائمة للتفاعل بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن ينبغي أن تستخدم إلى أقصى مداها. |
El Comité Especial considera que deben aprovecharse en la mayor medida posible los procedimientos vigentes para la interacción entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى قدر ممكن من الإجراءات الحالية للتفاعل بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
El Comité Especial considera que deben aprovecharse en la mayor medida posible los procedimientos vigentes de interacción entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي الاستفادة إلى أقصى قدر ممكن من الإجراءات القائمة من أجل التفاعل بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
El enfoque más fructífero estaría basado en la cooperación e intercambio de información entre los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, los gobiernos anfitriones, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | وسيكون النهج الأفضل نفعا هو الذي يستند إلى التعاون وتقاسم المعلومات بين البلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة والحكومات المضيفة والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Una planificación integrada y un enfoque coherente son fundamentales para el éxito sobre el terreno, al igual que una eficaz cooperación triangular entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | ومن العوامل الرئيسية للنجاح في الميدان التخطيط المتكامل واتساق النهج، وكذلك التعاون الثلاثي الفعال بين البلدان المساهمة بقوات، والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Los Ministros recalcaron la necesidad de que exista una cooperación triangular efectiva entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | 148-19 أكد الوزراء على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بالقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Entre tanto, la delegación de la República Islámica del Irán destaca la necesidad de que haya una cooperación triangular eficaz entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad. | UN | غير أن وفده يود في الوقت ذاته، أن يؤكد على ضرورة قيام تعاون ثلاثي فعال فيما بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |