2. Total de resoluciones y órdenes dictadas por la Sala de Apelaciones: 59 | UN | ٢ - العدد الإجمالي للقرارات والأوامر الصادرة من دوائر الاستئناف: 59 |
2. Total de resoluciones y órdenes dictadas por la Sala de Apelaciones: 64 | UN | ٢ - العدد الإجمالي للقرارات والأوامر الصادرة من دوائر الاستئناف: 64 |
Total de decisiones y órdenes dictadas = 99 | UN | مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة = 99. |
Requisitos jurídicos: Determinar requisitos jurídicos aplicables, acceder a ellos y tratar de cumplirlos, con inclusión de, por ejemplo, la legislación, los estatutos y las reglamentaciones; los decretos y las directivas; los permisos, las licencias y los certificados de aprobación u otras formas de autorización; las órdenes emitidas por organismos de reglamentación; o los fallos de cortes o tribunales administrativos, o todos ellos. | UN | 4 - المتطلبات القانونية: تحديد المتطلبات القانونية المنطبقة، بما في ذلك على سبيل المثال التشريعات والقوانين والأنظمة؛ والمراسيم والتوجيهات؛ والتصاريح والرخص وشهادات الموافقة، أو أشكال الإذن الأخرى؛ والأوامر الصادرة من الهيئات التنظيمية؛ و/أو الأحكام الصادرة من المحاكم أو المحاكم الإدارية، والحصول على تلك المتطلبات والسعي إلى الوفاء بها. |
Resúmenes de los fallos, opiniones consultivas y providencias de la Corte Internacional de Justicia | UN | موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية |
Cada nivel tiene el deber de aplicar la Constitución y las leyes y organizar la estricta ejecución de las decisiones y órdenes emitidas por los niveles superiores. | UN | ويقع على كل مستوى واجب تنفيذ الدستور والقوانين وتنظيم التنفيذ الدقيق للقرارات والأوامر الصادرة عن المستويات الأعلى. |
Resúmenes de los fallos, las opiniones consultivas y las providencias de la Corte Internacional de Justicia | UN | ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية |
c) Representar al Consejo en todos los asuntos internos y externos relativos a la aplicación de la política del Estado y firmará los decretos y las órdenes dictados por el Consejo que incidan en su jurisdicción constitucional y legal; | UN | (ج) يمثل رئيس الوزراء مجلس الوزراء في جميع الشؤون الداخلية والخارجية المرتبطة بتنفيذ سياسة الدولة ويوقع على القرارات والأوامر الصادرة عن المجلس والمرتبطة باختصاصاته الواردة في الدستور والقوانين؛ |
Total de decisiones y órdenes dictadas = 91 | UN | مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة = 91 |
Total de decisiones y órdenes dictadas = 95 | UN | مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة = 95 |
Resoluciones y órdenes dictadas en el período comprendido entre el 16 de mayo y el 15 de noviembre | UN | القرارات والأوامر الصادرة في الفترة من 16 أيار/مايو إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
1. Total de resoluciones y órdenes dictadas por las Salas de Primera Instancia: 153 (al 30 de octubre) | UN | 1 - مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة عن الدوائر الابتدائية: 153 (في 30 تشرين الأول/أكتوبر) |
Resoluciones y órdenes dictadas en el período comprendido entre el 16 de noviembre de 2013 y el 15 de mayo de 2014 | UN | القرارات والأوامر الصادرة في الفترة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 15 أيار/مايو 2014 |
1. Total de resoluciones y órdenes dictadas por las Salas de Primera Instancia: 93 | UN | ١ - العدد الإجمالي للقرارات والأوامر الصادرة من الدوائر الابتدائية: 93 |
3. Total de resoluciones y órdenes dictadas por el Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia: 45 | UN | ٣ - العدد الإجمالي للقرارات والأوامر الصادرة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة: 45 |
Resoluciones y órdenes dictadas entre el 16 de mayo y el 15 de noviembre de 2014 | UN | القرارات والأوامر الصادرة في الفترة من 16 أيار/مايو إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 |
1. Total de resoluciones y órdenes dictadas por las Salas de Primera Instancia: 142 | UN | ١ - العدد الإجمالي للقرارات والأوامر الصادرة من الدوائر الابتدائية: 142 |
Requisitos jurídicos: Determinar requisitos jurídicos aplicables, acceder a ellos y tratar de cumplirlos, con inclusión de, por ejemplo, la legislación, los estatutos y las reglamentaciones; los decretos y las directivas; los permisos, las licencias y los certificados de aprobación u otras formas de autorización; las órdenes emitidas por organismos de reglamentación; o los fallos de cortes o tribunales administrativos, o todos ellos. | UN | 4 - المتطلبات القانونية: تحديد المتطلبات القانونية المنطبقة، بما في ذلك على سبيل المثال التشريعات والقوانين والأنظمة؛ والمراسيم والتوجيهات؛ والتصاريح والرخص وشهادات الموافقة، أو أشكال الإذن الأخرى؛ والأوامر الصادرة من الهيئات التنظيمية؛ و/أو الأحكام الصادرة من المحاكم أو المحاكم الإدارية، والحصول على تلك المتطلبات والسعي إلى الوفاء بها. |
Requisitos jurídicos: Determinar requisitos jurídicos aplicables, acceder a ellos y tratar de cumplirlos, con inclusión de, por ejemplo, la legislación, los estatutos y las reglamentaciones; los decretos y las directivas; los permisos, las licencias y los certificados de aprobación u otras formas de autorización; las órdenes emitidas por organismos de reglamentación; o los fallos de cortes o tribunales administrativos, o todos ellos. | UN | 4 - المتطلبات القانونية: تحديد المتطلبات القانونية المنطبقة، بما في ذلك على سبيل المثال التشريعات والقوانين والأنظمة؛ والمراسيم والتوجيهات؛ والتصاريح والرخص وشهادات الموافقة، أو أشكال الإذن الأخرى؛ والأوامر الصادرة من الهيئات التنظيمية؛ و/أو الأحكام الصادرة من المحاكم أو المحاكم الإدارية، والحصول على تلك المتطلبات والسعي إلى الوفاء بها. |
Resúmenes de los fallos, opiniones consultivas y providencias de la Corte Permanente de Justicia Internacional | UN | موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية الدائمة |
La Inspección publica un informe anual sobre el número de inspecciones realizadas y el número de advertencias y órdenes emitidas. | UN | وفي كل عام، تنشر المفتشية تقريراً عن عدد عمليات التفتيش التي أُجريت وعدد التحذيرات والأوامر الصادرة. |
Resúmenes de los fallos, las opiniones consultivas y las providencias de la Corte Internacional de Justicia | UN | ملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية |
d) Supervisar la aplicación de los reglamentos, de los decretos y de las órdenes dictados por el Presidente de la República, así como de los decretos y de las órdenes dictados por el Consejo de Ministros, y coordinará el trabajo de los organismos centrales y locales del Estado; | UN | (د) يشرف رئيس الوزراء على تنفيذ اللوائح والقرارات والأوامر الصادرة من قبل رئيس الجمهورية والقرارات والأوامر الصادرة عن مجلس الوزراء وينسق عمل الأجهزة المركزية والمحلية للدولة؛ |
Es necesario mejorar esta herramienta para que los usuarios puedan realizar búsquedas más sofisticadas respecto de las sentencias y órdenes de los Tribunales. | UN | فمن اللازم إدخال تحسينات على أداة البحث لتمكين المستخدم من إجراء عمليات بحث أكثر تطورا في الأحكام والأوامر الصادرة عن المحاكم. |
La independencia del poder judicial se ve amenazada también por el hecho de que la policía tiene poco respeto por las órdenes de los tribunales y no cumple con los fallos y órdenes judiciales. | UN | ويواجه استقلال السلطة القضائية تهديداً إضافياً ناجماً عن قلة احترام الشرطة لأوامر المحكمة وعدم تنفيذها للأحكام والأوامر الصادرة عن المحاكم. |