"والبروتوكولان الإضافيان" - Translation from Arabic to Spanish

    • y sus Protocolos adicionales
        
    • y los Protocolos adicionales
        
    • y Protocolos adicionales
        
    • y de los Protocolos adicionales
        
    • los dos Protocolos adicionales
        
    Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(6)
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(6)
    El Comité tiene por mandato facilitar la aplicación del derecho internacional humanitario en el Canadá, especialmente los Convenios de Ginebra y los Protocolos adicionales. UN 4 - وتتمثل ولاية اللجنة في تسهيل تطبيق القانون الدولي الإنساني في كندا، بما فيه اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان.
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y Protocolos adicionales I y II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها(6)
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(6)
    Junto con los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977 forma un corpus legislativo fundamental para la protección de los civiles en los conflictos armados, y en determinadas circunstancias, de los combatientes. UN وتمثل هذه الاتفاقية، وبالإضافة إلى اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان لعام 1977 الملحقان بها مجموعة قوانين أساسية لحماية المدنيين في النزاعات المسلحة، والمقاتلين في ظل ظروف معينة.
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(13)
    Convenios de Ginebra de 12 agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(7)،
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الملحقان بها(5)
    Los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977 contienen muchas disposiciones dirigidas concretamente a los niños. UN 8 - وتحوي اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان لها لعام 1977 كثيرا من الأحكام المتعلقة بالطفل على وجه التحديد.
    8. La República de Croacia es Estado Parte en todas las convenciones sobre derecho internacional humanitario relativas al uso de municiones, en particular los Convenios de Ginebra y sus Protocolos adicionales así como los Convenios de La Haya. UN 8- وجمهورية كرواتيا دولة طرف في جميع اتفاقيات القانون الإنساني الدولي المتصلة باستعمال الذخائر، بما في ذلك اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان واتفاقيات لاهاي.
    - Convenios de Ginebra de 1949 (1953) y sus Protocolos adicionales de 1977 (2004) UN اتفاقيات جنيف لعام 1949 (1953) والبروتوكولان الإضافيان لها لعام 1977 (2004)
    Debe asignarse prioridad a la promoción y observación de las obligaciones de los Estados partes de conformidad con el derecho internacional y, en particular, los Convenios de Ginebra de 1949 y los Protocolos adicionales de 1977. UN وينبغي إعطاء الأولوية لدعم المعرفة بالقانون الإنساني الدولي ومراعاة التزامات الدول الأطراف بموجب ذلك القانون، ولا سيما اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولان الإضافيان لعام 1977.
    Aunque el protocolo no respondía a las expectativas de Bélgica, sobre todo en lo relativo a la participación, al menos tenía el mérito, a su juicio,de hacer referencia en varias ocasiones a la edad de 18 años como objetivo que debía lograrse y de exigir que los Estados aumentaran la edad de reclutamiento voluntario por encima de la norma fijada por la Convención sobre los Derechos del Niño y los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra. UN ولئن كان البروتوكول لا يلبي توقعات بلجيكا، وبخاصة فيما يتعلق بالاشتراك، فإنه يتميز بالإشارة عدة مرات إلى سن 18 عاماً كهدف ينبغي بلوغه في هذا الصدد وبمطالبة الدول برفع سن التطوع عن الحد الأدنى الذي عينته اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولان الإضافيان الملحقان باتفاقيات جنيف.
    El Comité tiene por mandato facilitar la aplicación del derecho internacional humanitario en el Canadá, especialmente los Convenios de Ginebra y los Protocolos adicionales. UN 1 - تتمثل ولاية اللجنة الوطنية الكندية للقانون الإنساني في تسهيل تطبيق القانون الإنساني الدولي في كندا، بما فيه اتفاقيات جنيف والبروتوكولان الإضافيان.
    Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y Protocolos adicionales I y II UN اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والبروتوكولان الإضافيان الأول والثاني الملحقان بها(5)
    En abril de 2006, el Secretario General participó en el seminario regional del OIEA sobre " Verificación del cumplimiento de los compromisos de no proliferación nuclear: fortalecimiento de salvaguardias y los protocolos sobre pequeñas cantidades y Protocolos adicionales " , celebrado en Quito. UN 12 - وفي نيسان/أبريل 2006، شارك الأمين العام في حلقة دراسية إقليمية عن موضوع ' ' التحقق من الوفاء بالتزامات عدم الانتشار النووي: تعزيز الضمانات وبروتوكولات الكميات الصغيرة والبروتوكولان الإضافيان`` نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في كويتو.
    En abril de 2006, el Secretario General participó en el seminario regional del OIEA sobre " Verificación del cumplimiento de los compromisos de no proliferación nuclear: fortalecimiento de salvaguardias y los protocolos sobre pequeñas cantidades y Protocolos adicionales " , celebrado en Quito. UN 12 - وفي نيسان/أبريل 2006، شارك الأمين العام في حلقة دراسية إقليمية عن موضوع ' ' التحقق من الوفاء بالتزامات عدم الانتشار النووي: تعزيز الضمانات وبروتوكولات الكميات الصغيرة والبروتوكولان الإضافيان`` نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في كويتو.
    Los cuatro Convenios de Ginebra y los dos Protocolos adicionales. UN اتفاقيات جنيف الأربع والبروتوكولان الإضافيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more