"والتجارة الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Comercio Exterior
        
    • y el comercio exterior
        
    • y de Comercio Exterior
        
    • y del comercio exterior
        
    • Exteriores y Comercio
        
    En esta región resulta impostergable el desarrollo en el corto plazo de programas de inversión directa, de reactivación industrial, de transformación tecnológica y Comercio Exterior, con el necesario apoyo de los países desarrollados. UN لم يعد بوسعنا في هذه المنطقة أن نرجئ إنشاء برامج قصيرة اﻷجل للاستثمار المباشر وإعادة التنشيط الصناعي وتحويل التكنولوجيا والتجارة الخارجية بالدعم الضروري من جانب البلدان المتقدمة النمو.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Said Omar Said Ahmed, Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Comercio Exterior de las Comoras. UN الرئيس بالنيابة: واﻵن أعطي الكلمة لوزير الخارجية والتعاون والتجارة الخارجية في جزر القمر سعادة السيد عمر سعيد أحمد.
    9. Sr. Ole NORRBACK, Ministro de Asuntos Europeos y Comercio Exterior de Finlandia UN ٩- السيد أوليه نورباك، وزير الشؤون اﻷوروبية والتجارة الخارجية في فنلندا
    Formularé la siguiente declaración en nombre del Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Jamaica. UN وأدلي بهذا البيان باسم وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا.
    Se han adoptado políticas para expandir las exportaciones y el comercio exterior. UN وقد طُبقت تلك السياسات من أجل تحسين الصادرات والتجارة الخارجية.
    Empleado de comercio mayorista y Comercio Exterior UN موظف كتـابي في تجــارة الجملـة والتجارة الخارجية
    RELACIONES EXTERIORES y Comercio Exterior DE JAMAICA UN الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا إلى اﻷمين
    Su Excelencia el Honorable Billie Miller, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados. UN سعادة السيدة بيلي ميلر، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس.
    Su Excelencia la Honorable Billie Miller, Viceprimera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Barbados. UN سعادة السيدة بيلي ميلر، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية والتجارة الخارجية في بربادوس.
    Su Excelencia el Honorable Seymour Mullings, MP, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Jamaica UN معالي اﻷونرابل سيمور مولينغز، عضو البرلمان، ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة الخارجية بجامايكا
    Fuente: Ministerio de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior UN المصدر: وزارة التنمية والصناعة والتجارة الخارجية.
    Declaración del Honorable Kaliopate Tavola, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Fiji UN بيان أدلى به الأونرابل كاليوباتا تافولا، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في فيجي
    Empleados de comercio mayorista y Comercio Exterior UN كاتب في تجارة الجملة والتجارة الخارجية
    El Secretario de Comercio Exterior del Ministerio de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior se encarga de gestionar SISCOMEX. UN ويدير نظام التجارة الخارجية أمين التجارة الخارجية بوزارة التنمية والصناعة والتجارة الخارجية.
    Fuente: Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior UN المصدر: وزارة الخارجية والتجارة الخارجية.
    :: La Ley de divisas y Comercio Exterior dispone la obligación de solicitar una licencia para poder actuar como intermediario en el negocio de las armas, cuando éstas se transportan de un país extranjero a otro. UN :: ينص ' ' القانون المتعلق بالعملات الأجنبية والتجارة الخارجية`` على ضرورة الحصول على ترخيص بمباشرة أعمال السمسرة في الأسلحة في حالة تحويل الأسلحة من بلد أجنبي إلى بلد آخر.
    La infracción de esta normativa está penalizada por la Ley de divisas y Comercio Exterior. UN يُعاقب على انتهاك هذه الأنظمة وفقا لقانون الصرف الأجنبي والتجارة الخارجية.
    La infracción de esta normativa está penalizada por la Ley de divisas y Comercio Exterior. UN ويُعاقب على انتهاك هذه المادة بموجب قانون الصرف الأجنبي والتجارة الخارجية.
    En casi todos los países se han emprendido y prosiguen las medidas de reforma encaminadas a liberalizar los precios internos y el comercio exterior. UN وقد اتخذت في معظم البلدان، ولا تزال تتخذ، تدابير إصلاح من أجل تحرير اﻷسعار المحلية والتجارة الخارجية.
    Esas estimaciones se basarán en los mejores datos de que se disponga respecto al consumo, la producción, la inversión y el comercio exterior de las Zonas en el pasado. UN وتستند تلك التقديرات إلى أفضل البيانات المتاحة بشأن المعدلات السابقة للاستهلاك والانتاج والاستثمار والتجارة الخارجية في المناطق.
    :: Ministerio de Relaciones Exteriores y de Comercio Exterior UN :: وزارة الخارجية والتجارة الخارجية
    Evolución del comercio entre las repúblicas y del comercio exterior UN تطورات التجارة فيما بين الجمهوريات والتجارة الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more