"والتدريبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Enseñanza y Capacitación
        
    • y formación profesional
        
    • de Enseñanza y
        
    • y de capacitación
        
    • Y CAPACITACION PARA EL
        
    • y Capacitación de
        
    • ENSEÑANZA Y CAPACITACIÓN PARA EL
        
    • y de formación
        
    • y Capacitación para el
        
    para el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional UN الصندوق الاستئمانــي للبرنامج الإنمائي من أجل برنامــج الأمم المتحــدة التعليمي والتدريبي للجنوب الأفريقي
    El Centro también proyecta organizar un curso práctico de capacitación sobre los procedimientos del Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa meridional. UN ويخطط المركز أيضا لعقد حلقة عمل تدريبية عن اﻹجراءات التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي.
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    La situación social general del país es precaria debido a las limitaciones del sistema de enseñanza y formación profesional, la falta de servicios de salud adecuados, los escasos recursos naturales y la existencia de un sector privado muy pequeños. UN والحالة الاجتماعية العامة في البلد غير مستقرة ﻷن النظام التعليمي والتدريبي ضعيف اﻹمكانيات والمرافق الصحية غير كافية والموارد الطبيعية محدودة والقطاع الخاص صغير جدا.
    Los Gobiernos de Australia y Nueva Zelandia proporcionarán apoyo logístico, financiero y de capacitación. UN وستوفر الدعم السوقي والتدريبي والمالي حكومتا استراليا ونيوزيلندا.
    PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS de Enseñanza y CAPACITACION PARA EL AFRICA MERIDIONAL: UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي:
    Fondo Fiduciario para el Programa de Enseñanza y Capacitación de las Naciones Unidas para el África meridional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación 10 000,0 UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للبرنامج التعليمي والتدريبي لمواطني الجنوب الافريقي
    Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Acogemos con agrado la decisión del Comité de Síndicos de transferir el saldo existente en el Fondo Fiduciario al Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional. UN ونرحب بقرار لجنة اﻷمناء بتحويل أموال الصندوق الاستئماني إلى برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي.
    La situación social general del país es precaria debido a las limitaciones del sistema de enseñanza y formación profesional, la falta de servicios de salud adecuados, los escasos recursos naturales y la existencia de un sector privado muy pequeño. UN والحالة الاجتماعية العامة في البلد هشة لأن النظام التعليمي والتدريبي ضعيف الإمكانيات والمرافق الصحية غير كافية والموارد الطبيعية محدودة والقطاع الخاص صغير جدا.
    La situación social general del país es precaria debido a las limitaciones del sistema de enseñanza y formación profesional, la falta de servicios de salud adecuados, los escasos recursos naturales y la existencia de un sector privado muy pequeño. UN والحالة الاجتماعية العامة في البلاد هشة بسبب القيود المفروضة على النظام التعليمي والتدريبي وعدم كفاية المرافق الصحية والموارد الطبيعية المحدودة وصغر القطاع الخاص.
    44. Los problemas y los ejemplos mencionados más arriba sirven para poner de relieve la necesidad de realizar esfuerzos concertados para abordar las distintas cuestiones que surgen en todas las etapas del sistema de educación y formación profesional. UN 44- وتؤكد التحديات والأمثلة المذكورة أعلاه على الحاجة إلى بذل جهود متضافرة في مجال تناول القضايا المختلفة الناشئة في جميع مراحل النظام التعليمي والتدريبي.
    El componente también seguirá brindando apoyo técnico y de capacitación a la Asamblea Legislativa para que pueda cumplir sus funciones constitucionales de manera eficaz. UN وستستمر الركيزة أيضا في تقديم الدعم التقني والتدريبي إلى الهيئة التشريعية كي تؤدي مهامها الدستورية بفعالية.
    PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS de Enseñanza y CAPACITACION PARA EL AFRICA MERIDIONAL UN برنامــج اﻷمــم المتحـــدة التعليمـي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Fondo Fiduciario para el Programa de Enseñanza y Capacitación de las Naciones Unidas para el África meridional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لبرنامج الأمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الأفريقي
    Esta acción de información y de formación consistió especialmente en transmitir y explicar los elementos difundidos principalmente por las Naciones Unidas ante el público en general al que llegan las redes de nuestra organización. UN وتمثل هذا المجهود الإعلامي والتدريبي بشكل خاص في نقل المعطيات التي تعممها الأمم المتحدة بصورة رئيسية إلى الجمهور الذي تتوجه إليه شبكاتنا وتفسيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more