Flexibilidad apropiada respecto de los nombramiento de carrera y los nombramientos de plazo fijo | UN | المرونة الملائمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة |
Relación entre los nombramientos de carrera y los nombramientos de plazo fijo | UN | النسبة بين التعيينات المهنية والتعيينات المحددة المدة |
En todo caso, la racionalización, de ser necesaria, debe realizarse de manera equitativa, respetando el gran equilibrio geográfico en la distribución de puestos y los nombramientos. | UN | وعلى أية حال، إن الترشيد، إذا كان مطلوبا، يجب أن ينفذ على نحو منصف ومع احترام التوازن الجغرافي بصورة عامة في توزيع المناصب والتعيينات. |
Elecciones, presentación de candidaturas y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social | UN | الانتخابات والترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social | UN | الانتخابات والترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La UNOPS puede prestar apoyo de logística, gestión y contratación para misiones más pequeñas con bastante rapidez. | UN | وفي وسع هذا المكتب أن يقوم على نحو سريع نسبيا بتقديم الدعم للبعثات الصغيرة فيما يتعلق بالسوقيات والإدارة والتعيينات. |
EVOLUCIÓN DE LA DISTINCIÓN ENTRE LOS NOMBRAMIENTOS " DE CARRERA " y los nombramientos " DE PLAZO FIJO " | UN | تطور التمييز بين التعيينات " المهنية " والتعيينات " المحددة المدة " |
II. EVOLUCIÓN DE LA DISTINCIÓN ENTRE LOS NOMBRAMIENTOS " DE CARRERA " y los nombramientos " DE PLAZO FIJO " | UN | ثانيا - تطور التمييز بين التعيينات " المهنية " والتعيينات " المحددة المدة " |
Reiteró que algunos de los valores fundamentales de la independencia judicial, en particular la seguridad en el cargo, la seguridad financiera, la independencia institucional y los nombramientos y ascensos judiciales, se basaban en factores objetivos. | UN | وأكد من جديد أن بعض القيم الأساسية لاستقلالية القضاة، بما فيها الأمن الوظيفي والضمان المالي والاستقلال المؤسسي والتعيينات والترقيات القضائية، تستند إلى عوامل موضوعية. |
En el informe se detalla el número de solicitudes recibidas y los nombramientos realizados por cada uno de los Departamentos de Irlanda del Norte, incluyendo un análisis de estas cifras por género. | UN | ويوضح التقرير بالتفصيل عدد الطلبات الواردة والتعيينات التي تمت عن طريق كل وزارة من وزارات أيرلندا الشمالية، بما في ذلك تحليل هذه الأرقام بحسب نوع الجنس. |
Tras extensos exámenes del asunto, la Comisión decidió que tres categorías de nombramientos responderían adecuadamente a las necesidades de las organizaciones, a saber, los nombramientos continuos, los nombramientos de plazo fijo y los nombramientos temporales. | UN | وعقب استعراضات مستفيضة للموضوع، قررت اللجنة أن ثلاث فئات من التعيينات تكفي للوفاء باحتياجات المنظمات: التعيينات المستمرة، والتعيينات محددة المدة، والتعيينات المؤقتة. |
Promoción del género en el acceso a los mandatos electorales, las funciones electivas y los nombramientos en el seno de las instituciones del Estado y de la administración pública. | UN | تعزيز المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بفرص الوصول إلى المقاعد الانتخابية والوظائف التمثيلية والتعيينات في مؤسسات الدولة والإدارات العامة. |
Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social | UN | الانتخابات والترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Elecciones, presentación de candidaturas y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social | UN | الانتخابات والترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social | UN | الانتخابات والترشيحات والتصديقات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social | UN | الانتخابات والترشيحات والتصديقات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Cuadro 4 Movimiento y contratación de personal nuevo de cuentas nacionales | UN | دوران موظفي الحسابات القومية والتعيينات الجديدة في صفوفهم |
Esas estructuras pueden incluir comités o grupos a los que el consejo haya delegado responsabilidades de supervisión de la remuneración de los altos cargos, las cuestiones de auditoría, el nombramiento de miembros del consejo y la evaluación de los resultados de la gestión. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الهياكل اللجان أو الأفرقة التي يسند إليها المجلس مسؤولية الإشراف على مرتبات ومكافآت المسؤولين التنفيذيين، والمسائل المتعلقة بالرقابة، والتعيينات في المجلس، وتقييم أداء الإدارة. |
1993/218 Elección y nombramiento de miembros de los órganos subsidiarios y conexos del Consejo Económico y Social, confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas y nombramientos | UN | الانتخابات والتعيينات لعضوية الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات المتصلة به، وإقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية، والترشيحات |
las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros. | UN | والتعيينات الإضافية مجمدة بسبب عدم دفع بعض الدول الأعضاء لاشتراكاتها. |
Elecciones y nombramientos de miembros de órganos subsidiarios y conexos del Consejo Económico y Social, confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas y candidaturas | UN | التاسع - نون الانتخابات والتعيينات لعضوية الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات المتصلة به، واقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية والترشيحات |
El ACNUR encara la tarea de encontrar personal para emergencias imprevistas, para las cuales es difícil planificar por anticipado la contratación de personal. | UN | وتواجه المفوضية مهمة إيجاد موظفين من أجل حالات الطوارئ غير المتوقعة التي يصعب إجراء التخطيط والتعيينات لها مقدما. |
ELECCIONES, PRESENTACIÓN DE CANDIDATURAS, DESIGNACIONES y confirmaciones | UN | الانتخابات والتعيينات والترشيحات وإقرار التعيينات |
Elecciones, nombramientos, designaciones y confirmación de nombramientos de miembros de órganos subsidiarios y conexos del Consejo Económico y Social | UN | ١٩٩٨/٢٠٢ جيم - الانتخابــات والترشيحـــات وإقــرارات التعيين والتعيينات في الهيئــات الفرعية والهيئــات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |