"والتعيينات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y los nombramientos
        
    • y nombramientos para llenar vacantes
        
    • y contratación
        
    • el nombramiento
        
    • y nombramiento
        
    • las contrataciones
        
    • y candidaturas
        
    • la contratación
        
    • y confirmaciones
        
    • y confirmación de nombramientos
        
    Flexibilidad apropiada respecto de los nombramiento de carrera y los nombramientos de plazo fijo UN المرونة الملائمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة
    Relación entre los nombramientos de carrera y los nombramientos de plazo fijo UN النسبة بين التعيينات المهنية والتعيينات المحددة المدة
    En todo caso, la racionalización, de ser necesaria, debe realizarse de manera equitativa, respetando el gran equilibrio geográfico en la distribución de puestos y los nombramientos. UN وعلى أية حال، إن الترشيد، إذا كان مطلوبا، يجب أن ينفذ على نحو منصف ومع احترام التوازن الجغرافي بصورة عامة في توزيع المناصب والتعيينات.
    Elecciones, presentación de candidaturas y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social UN الانتخابات والترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social UN الانتخابات والترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La UNOPS puede prestar apoyo de logística, gestión y contratación para misiones más pequeñas con bastante rapidez. UN وفي وسع هذا المكتب أن يقوم على نحو سريع نسبيا بتقديم الدعم للبعثات الصغيرة فيما يتعلق بالسوقيات والإدارة والتعيينات.
    EVOLUCIÓN DE LA DISTINCIÓN ENTRE LOS NOMBRAMIENTOS " DE CARRERA " y los nombramientos " DE PLAZO FIJO " UN تطور التمييز بين التعيينات " المهنية " والتعيينات " المحددة المدة "
    II. EVOLUCIÓN DE LA DISTINCIÓN ENTRE LOS NOMBRAMIENTOS " DE CARRERA " y los nombramientos " DE PLAZO FIJO " UN ثانيا - تطور التمييز بين التعيينات " المهنية " والتعيينات " المحددة المدة "
    Reiteró que algunos de los valores fundamentales de la independencia judicial, en particular la seguridad en el cargo, la seguridad financiera, la independencia institucional y los nombramientos y ascensos judiciales, se basaban en factores objetivos. UN وأكد من جديد أن بعض القيم الأساسية لاستقلالية القضاة، بما فيها الأمن الوظيفي والضمان المالي والاستقلال المؤسسي والتعيينات والترقيات القضائية، تستند إلى عوامل موضوعية.
    En el informe se detalla el número de solicitudes recibidas y los nombramientos realizados por cada uno de los Departamentos de Irlanda del Norte, incluyendo un análisis de estas cifras por género. UN ويوضح التقرير بالتفصيل عدد الطلبات الواردة والتعيينات التي تمت عن طريق كل وزارة من وزارات أيرلندا الشمالية، بما في ذلك تحليل هذه الأرقام بحسب نوع الجنس.
    Tras extensos exámenes del asunto, la Comisión decidió que tres categorías de nombramientos responderían adecuadamente a las necesidades de las organizaciones, a saber, los nombramientos continuos, los nombramientos de plazo fijo y los nombramientos temporales. UN وعقب استعراضات مستفيضة للموضوع، قررت اللجنة أن ثلاث فئات من التعيينات تكفي للوفاء باحتياجات المنظمات: التعيينات المستمرة، والتعيينات محددة المدة، والتعيينات المؤقتة.
    Promoción del género en el acceso a los mandatos electorales, las funciones electivas y los nombramientos en el seno de las instituciones del Estado y de la administración pública. UN تعزيز المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بفرص الوصول إلى المقاعد الانتخابية والوظائف التمثيلية والتعيينات في مؤسسات الدولة والإدارات العامة.
    Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social UN الانتخابات والترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elecciones, presentación de candidaturas y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social UN الانتخابات والترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social UN الانتخابات والترشيحات والتصديقات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elecciones, presentación de candidaturas, confirmaciones y nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y órganos conexos del Consejo Económico y Social UN الانتخابات والترشيحات والتصديقات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Cuadro 4 Movimiento y contratación de personal nuevo de cuentas nacionales UN دوران موظفي الحسابات القومية والتعيينات الجديدة في صفوفهم
    Esas estructuras pueden incluir comités o grupos a los que el consejo haya delegado responsabilidades de supervisión de la remuneración de los altos cargos, las cuestiones de auditoría, el nombramiento de miembros del consejo y la evaluación de los resultados de la gestión. UN ويمكن أن تشمل هذه الهياكل اللجان أو الأفرقة التي يسند إليها المجلس مسؤولية الإشراف على مرتبات ومكافآت المسؤولين التنفيذيين، والمسائل المتعلقة بالرقابة، والتعيينات في المجلس، وتقييم أداء الإدارة.
    1993/218 Elección y nombramiento de miembros de los órganos subsidiarios y conexos del Consejo Económico y Social, confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas y nombramientos UN الانتخابات والتعيينات لعضوية الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات المتصلة به، وإقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية، والترشيحات
    las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros. UN والتعيينات الإضافية مجمدة بسبب عدم دفع بعض الدول الأعضاء لاشتراكاتها.
    Elecciones y nombramientos de miembros de órganos subsidiarios y conexos del Consejo Económico y Social, confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas y candidaturas UN التاسع - نون الانتخابات والتعيينات لعضوية الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات المتصلة به، واقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية والترشيحات
    El ACNUR encara la tarea de encontrar personal para emergencias imprevistas, para las cuales es difícil planificar por anticipado la contratación de personal. UN وتواجه المفوضية مهمة إيجاد موظفين من أجل حالات الطوارئ غير المتوقعة التي يصعب إجراء التخطيط والتعيينات لها مقدما.
    ELECCIONES, PRESENTACIÓN DE CANDIDATURAS, DESIGNACIONES y confirmaciones UN الانتخابات والتعيينات والترشيحات وإقرار التعيينات
    Elecciones, nombramientos, designaciones y confirmación de nombramientos de miembros de órganos subsidiarios y conexos del Consejo Económico y Social UN ١٩٩٨/٢٠٢ جيم - الانتخابــات والترشيحـــات وإقــرارات التعيين والتعيينات في الهيئــات الفرعية والهيئــات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more