"والثامن" - Translation from Arabic to Spanish

    • y VIII
        
    • y octavo
        
    • y octava
        
    • y su octavo informe periódico
        
    • y XIII
        
    • y el octavo
        
    • y VII
        
    • y ocho
        
    En 2010, el Gobierno cubano entregó el VII y VIII informe combinado al Comité establecido en virtud de dicha Convención. UN وفي عام 2010، قدمت الحكومة الكوبية التقرير الجامع للتقريرين السابع والثامن إلى اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية.
    Actuando con arreglo a los Capítulos VII y VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Actuando con arreglo a los Capítulos VII y VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos séptimo y octavo combinados en 2014. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن في عام 2014.
    El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos séptimo y octavo combinados en 2013. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن في عام 2013.
    La cuestión de los recursos genéticos marinos se debatió en las reuniones cuarta, quinta y octava del proceso de consultas. UN ناقشت العملية الاستشارية مسألة الموارد الجينية البحرية في اجتماعاتها الرابع والخامس والثامن.
    Actuando con arreglo a los Capítulos VII y VIII de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Los casos de tortura señalados en los informes VII y VIII de la División de Derechos Humanos aún permanecen impunes. UN ولم يعاقب حتى اﻵن على حالات التعذيب المذكورة في التقريرين السابع والثامن لبعثة حقوق اﻹنسان.
    En los anexos VII y VIII figura un desglose detallado de los gastos. UN ويرد في المرفقين السابع والثامن تحليل مفصل للتكاليف.
    En los anexos VII y VIII figura una explicación detallada. UN وترد التفاصيل في المرفقين السابع والثامن.
    En los anexos VII y VIII figura un desglose detallado de los gastos. UN ويرد تحليل مفصل للتكاليف في المرفقين السابع والثامن.
    En los anexos VII y VIII del informe figura un desglose detallado de las estimaciones de gastos, así como la información complementaria conexa. UN ويرد في المرفقين السابع والثامن للتقرير توزيع تفصيلي لتقديرات التكاليف، فضلا عن المعلومات التكميلية المتصلة بها.
    Véanse los textos de los proyectos de resolución VII y VIII en la sección B del capítulo I. UN وللاطلاع على نص مشروعي القرارين، أنظر الفصل اﻷول، الفرع باء، مشروعي القرارين السابع والثامن.
    La Asamblea General toma nota de la Parte I y VIII de los informes de la Segunda Comisión sobre el tema 97 del programa. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالجزأين اﻷول والثامن من تقريري اللجنة الثانية عن البند ٩٧ من جدول اﻷعمال.
    La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones que figuran en los anexos V, VI, VII y VIII de su reglamento. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي.
    Informes séptimo y octavo pendientes de examen UN التقريران السابع والثامن بانتظار النظر فيهما
    Informes periódicos séptimo y octavo que los Estados partes debían presentar en 2011 UN التقريران الدوريان السابع والثامن للدول الأطراف الواجب تقديمهما في عام 2011
    Informes periódicos séptimo y octavo combinados de los Estados partes previstos para 2013 UN التقريران الدوريان السابع والثامن للدول الأطراف المقرر تقديمهما في عام 2013
    Informes periódicos séptimo y octavo combinados de los Estados partes previstos para 2013 UN التقريران الدوريــــان السابع والثامن للدول الأطــــراف المقرر تقديمهمـــا في عام 2013
    La UNAMID prestó apoyo de secretaría a la Comisión de Seguimiento de la Aplicación en sus reuniones sexta, séptima y octava UN وفرت العملية المختلطة دعما سكرتاريا للاجتماعات السادس والسابع والثامن للجنة متابعة التنفيذ
    Recordando la Declaración que formularon los Jefes de Estado y de Gobierno en las cumbres séptima y octava de la SAARC, celebradas en Dhaka, en 1993, y en Delhi, en 1995, UN وإذ نشير إلى اﻹعلان الصادر عن رؤساء الدول أو الحكومات خلال اجتماعات مؤتمري القمة السابع والثامن لبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المعقودين في داكا عام ١٩٩٣ وفي دلهي عام ١٩٩٥،
    ee El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su séptimo informe periódico, que debía presentarse en septiembre de 2006, y su octavo informe periódico, que debe presentarse en septiembre de 2010, en un informe combinado en 2010. UN (هـ هـ) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السابع، الذي كان موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2006، والثامن الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010.
    En cuanto a las propuestas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria, Francia no está convencida de la necesidad de reformar los Capítulos XI, XII y XIII de la Carta. UN ٤٩ - وتحدث عن المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية فقال إن فرنسا غير مقتنعة بضرورة تعديل الفصول السادس والسابع والثامن من الميثاق.
    :: Existe la posibilidad de gozar de un año de la licencia de los padres, si el empleador conviene en ello, en el período comprendido entre el tercer y el octavo cumpleaños del niño. UN :: هناك إمكانية للقيام بإجازة أبوية لمدة سنة بين عيد الميلاد الثالث والثامن للطفل إذا وافق صاحب العمل.
    En los capítulos VI y VII se presenta información detallada sobre las actividades de seguimiento en relación con los dictámenes en virtud del Protocolo Facultativo y las observaciones finales, respectivamente. UN وترد معلومات مفصلة بشأن أنشطة متابعة الآراء المضطلع بها في إطار البروتوكول الاختياري ومتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية في الفصلين السابع والثامن على التوالي.
    Otros cinco juegos, plano siete y ocho. Open Subtitles المباريات الخمس الأخرى تذهب للسابع والثامن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more