"والثامنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y octavo
        
    • y octava
        
    • y VIII
        
    • octavo y
        
    • octavo de
        
    • y la octava
        
    • y ocho
        
    • y las
        
    Vale, están llegando los resultados de cuarto y octavo distrito, debería ir mejor, ¿verdad? Open Subtitles حسناً، الدائرة الرابعة والثامنة قادمة الآن ينبغي أن يكون هذا أفضل، صحيح؟
    En respuesta, se dijo que los párrafos quinto y octavo del preámbulo, si bien estaban relacionados entre sí, trataban de temas diferentes. UN وردا على ذلك، أعرب عن الرأي بأن الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة، رغم ارتباطهما، تعالجان موضوعين مختلفين.
    Se han solicitado votaciones separadas sobre los párrafos séptimo y octavo del preámbulo y sobre el párra-fo 3 de la parte dispositiva. UN وقد طُلب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق.
    Las primeras 6 etapas fueron de 4 años cada una y de 2 años, la séptima y octava etapas. UN ومدة كل رتبة من الرتب الست الأولى 4 سنوات أما الرتبتان السابعة والثامنة فمدة كل منهما سنتان.
    ii) Séptima y octava encuestas de las Naciones Unidas sobre las tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. UN `2` دراستا الأمم المتحدة الاستقصائيتان السابعة والثامنة عن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية.
    Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en sus reuniones séptima y octava UN رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال دورتيها السابعة والثامنة
    Las regiones VI y VII permanecieron igual en su cobertura; las regiones II, V y VIII disminuyeron. UN وحافظت المنطقتان الثالثة والسابعة على مستوى التغطية ذاته، بينما انخفضت التغطية في المناطق الثانية والخامسة والثامنة.
    En su sexto período de sesiones, la Comisión determinó los temas de los períodos de sesiones séptimo, octavo y noveno. UN وقد حددت اللجنة في دورتها السادسة مواضيع لدوراتها السابعة والثامنة والتاسعة.
    Se ha pedido a éste que informe sobre sus logros a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en sus períodos de sesiones séptimo y octavo. UN وقد طلب من المنتدى أن يقدم تقريرا عن إنجازاته الى لجنة التنمية المستدامة في دورتيها السابعة والثامنة.
    El Presidente también formulará propuestas sobre la organización de los trabajos de los períodos de sesiones séptimo y octavo del GEMB. UN وسيقدم الرئيس أيضاً مقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورتين السابعة والثامنة للفريق المخصص.
    El texto, que se aprobará como adición al informe del período de sesiones, servirá de base para las negociaciones del GEMB en sus períodos de sesiones séptimo y octavo. UN وسيوفر هذا النص، الذي ينبغي أن يعتمد كإضافة لتقرير الدورة، أساساً للمفاوضات في الدورتين السابعة والثامنة للفريق المخصص.
    El proceso prosiguió en los períodos de sesiones sexto, séptimo y octavo del OSE. UN واستمرت العملية طوال الدورات السادسة والسابعة والثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    La composición de la Comisión en sus períodos de sesiones séptimo y octavo figura en el anexo II infra. UN وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتيها السابعة والثامنة.
    Resultados de los períodos de sesiones séptimo y octavo de la Comisión de Desarrollo Sostenible UN نتائج الدورتين السابعة والثامنة للجنة التنمية المستدامة
    La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones cuarta y octava, celebradas los días 7 y 20 de octubre de 2010. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في البند في جلستيها الرابعة والثامنة المعقودتين في 7 و 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    La Comisión examinó el tema 3 del programa en sus sesiones sexta y octava, celebradas los días 19 y 21 de mayo de 2010, respectivamente. UN 39 - نظرت اللجنة، في جلستيها السادسة والثامنة المعقودتين في 19 و 21 أيار/مايو 2010، في البند 3 من جدول أعمالها.
    31. La Conferencia de las Partes examinó este tema en sus sesiones plenarias quinta y octava, celebradas los días 11 y 14 de noviembre. UN ١٣ نظر مؤتمر اﻷطراف في هذا البند في جلستيه العامتين الخامسة والثامنة المعقودتين في ١١ و٤١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Estas observaciones se hicieron durante las sesiones séptima y octava, el 22 de enero de 2002. UN وقدمت هذه التعليقات في الجلستين السابعة والثامنة بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2002.
    54. En las sesiones séptima y octava, celebradas el 22 de enero de 2002, se debatió la propuesta de la Presidenta. UN 54- دار نقاش حول اقتراح الرئيسة خلال الجلستين السابعة والثامنة اللتين عقدتا في 22 كانون الثاني/يناير 2002.
    39. El OSACT examinó este tema en la quinta sesión, celebrada el 7 de junio, y en sus sesiones séptima y octava, celebradas el 13 de junio. UN 39- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستها الخامسة في 7 حزيران/يونيه وجلستيها السابعة والثامنة في 13 حزيران/يونيه.
    El jefe de las fuerzas armadas es el Presidente de la República, quien dispone de ellas, según los artículos V y VIII del decreto ley citado. UN ٦٠ - يتولى رئيس الجمهورية منصب قائد القوات المسلحة، التي تخضع ﻹمرته وفقا للمادتين الخامسة والثامنة من المرسوم بقانون المذكور.
    Períodos de sesiones quincuagésimo séptimo, quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General. UN الدورات السابعة والخمسون والثامنة والخمسون والتاسعة والخمسون للجمعية العامة
    Nota: El resumen de la séptima y la octava sesiones plenarias de la Asamblea General se publicarán en un número posterior del Diario. UN ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلستين السابعة والثامنة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية.
    Las mesas siete y ocho están llenas de abogados. Open Subtitles الطاولة السابعة والثامنة مليئة بالمحامين
    He leído en un informe policial que puede alcanzar... no sé cuantos decibelios entre las 6 y las 8 de la tarde. Open Subtitles لقد قرأتُ في تقرير شرطة استطعتُ أن أصل إليه أنه, ولا أدري كم عدد الديسيبلات بين السادسة والثامنة مساءً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more