Vale, están llegando los resultados de cuarto y octavo distrito, debería ir mejor, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً، الدائرة الرابعة والثامنة قادمة الآن ينبغي أن يكون هذا أفضل، صحيح؟ |
En respuesta, se dijo que los párrafos quinto y octavo del preámbulo, si bien estaban relacionados entre sí, trataban de temas diferentes. | UN | وردا على ذلك، أعرب عن الرأي بأن الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة، رغم ارتباطهما، تعالجان موضوعين مختلفين. |
Se han solicitado votaciones separadas sobre los párrafos séptimo y octavo del preámbulo y sobre el párra-fo 3 de la parte dispositiva. | UN | وقد طُلب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق. |
Las primeras 6 etapas fueron de 4 años cada una y de 2 años, la séptima y octava etapas. | UN | ومدة كل رتبة من الرتب الست الأولى 4 سنوات أما الرتبتان السابعة والثامنة فمدة كل منهما سنتان. |
ii) Séptima y octava encuestas de las Naciones Unidas sobre las tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. | UN | `2` دراستا الأمم المتحدة الاستقصائيتان السابعة والثامنة عن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية. |
Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en sus reuniones séptima y octava | UN | رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال دورتيها السابعة والثامنة |
Las regiones VI y VII permanecieron igual en su cobertura; las regiones II, V y VIII disminuyeron. | UN | وحافظت المنطقتان الثالثة والسابعة على مستوى التغطية ذاته، بينما انخفضت التغطية في المناطق الثانية والخامسة والثامنة. |
En su sexto período de sesiones, la Comisión determinó los temas de los períodos de sesiones séptimo, octavo y noveno. | UN | وقد حددت اللجنة في دورتها السادسة مواضيع لدوراتها السابعة والثامنة والتاسعة. |
Se ha pedido a éste que informe sobre sus logros a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en sus períodos de sesiones séptimo y octavo. | UN | وقد طلب من المنتدى أن يقدم تقريرا عن إنجازاته الى لجنة التنمية المستدامة في دورتيها السابعة والثامنة. |
El Presidente también formulará propuestas sobre la organización de los trabajos de los períodos de sesiones séptimo y octavo del GEMB. | UN | وسيقدم الرئيس أيضاً مقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورتين السابعة والثامنة للفريق المخصص. |
El texto, que se aprobará como adición al informe del período de sesiones, servirá de base para las negociaciones del GEMB en sus períodos de sesiones séptimo y octavo. | UN | وسيوفر هذا النص، الذي ينبغي أن يعتمد كإضافة لتقرير الدورة، أساساً للمفاوضات في الدورتين السابعة والثامنة للفريق المخصص. |
El proceso prosiguió en los períodos de sesiones sexto, séptimo y octavo del OSE. | UN | واستمرت العملية طوال الدورات السادسة والسابعة والثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
La composición de la Comisión en sus períodos de sesiones séptimo y octavo figura en el anexo II infra. | UN | وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتيها السابعة والثامنة. |
Resultados de los períodos de sesiones séptimo y octavo de la Comisión de Desarrollo Sostenible | UN | نتائج الدورتين السابعة والثامنة للجنة التنمية المستدامة |
La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones cuarta y octava, celebradas los días 7 y 20 de octubre de 2010. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في البند في جلستيها الرابعة والثامنة المعقودتين في 7 و 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
La Comisión examinó el tema 3 del programa en sus sesiones sexta y octava, celebradas los días 19 y 21 de mayo de 2010, respectivamente. | UN | 39 - نظرت اللجنة، في جلستيها السادسة والثامنة المعقودتين في 19 و 21 أيار/مايو 2010، في البند 3 من جدول أعمالها. |
31. La Conferencia de las Partes examinó este tema en sus sesiones plenarias quinta y octava, celebradas los días 11 y 14 de noviembre. | UN | ١٣ نظر مؤتمر اﻷطراف في هذا البند في جلستيه العامتين الخامسة والثامنة المعقودتين في ١١ و٤١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Estas observaciones se hicieron durante las sesiones séptima y octava, el 22 de enero de 2002. | UN | وقدمت هذه التعليقات في الجلستين السابعة والثامنة بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2002. |
54. En las sesiones séptima y octava, celebradas el 22 de enero de 2002, se debatió la propuesta de la Presidenta. | UN | 54- دار نقاش حول اقتراح الرئيسة خلال الجلستين السابعة والثامنة اللتين عقدتا في 22 كانون الثاني/يناير 2002. |
39. El OSACT examinó este tema en la quinta sesión, celebrada el 7 de junio, y en sus sesiones séptima y octava, celebradas el 13 de junio. | UN | 39- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند في جلستها الخامسة في 7 حزيران/يونيه وجلستيها السابعة والثامنة في 13 حزيران/يونيه. |
El jefe de las fuerzas armadas es el Presidente de la República, quien dispone de ellas, según los artículos V y VIII del decreto ley citado. | UN | ٦٠ - يتولى رئيس الجمهورية منصب قائد القوات المسلحة، التي تخضع ﻹمرته وفقا للمادتين الخامسة والثامنة من المرسوم بقانون المذكور. |
Períodos de sesiones quincuagésimo séptimo, quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General. | UN | الدورات السابعة والخمسون والثامنة والخمسون والتاسعة والخمسون للجمعية العامة |
Nota: El resumen de la séptima y la octava sesiones plenarias de la Asamblea General se publicarán en un número posterior del Diario. | UN | ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلستين السابعة والثامنة للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية. |
Las mesas siete y ocho están llenas de abogados. | Open Subtitles | الطاولة السابعة والثامنة مليئة بالمحامين |
He leído en un informe policial que puede alcanzar... no sé cuantos decibelios entre las 6 y las 8 de la tarde. | Open Subtitles | لقد قرأتُ في تقرير شرطة استطعتُ أن أصل إليه أنه, ولا أدري كم عدد الديسيبلات بين السادسة والثامنة مساءً. |