"والجماعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la Comunidad
        
    • y de la Comunidad
        
    • a la Comunidad
        
    • y a la
        
    • y el grupo
        
    • y la Unión
        
    • la Comunidad de
        
    • y la Comisión
        
    • la CARICOM
        
    • y la CEE
        
    Esperamos con interés trabajar estrechamente con la Unión Europea y la Comunidad Europea en Beijing. UN ونحن نتطلع إلى العمـل بصــــورة وثيقة مع الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻷوروبية فـــي بيجينغ.
    Además, se adoptará una decisión sobre la construcción de un nuevo sarcófago por los miembros del Grupo de los 7 y la Comunidad Europea. UN وعلاوة على ذلك، سيتخذ قرار بشأن تمويل تشييد غلاف جديد لقلب المفاعل تقوم به بلدان مجموعة اﻟ ٧ والجماعة اﻷوروبية.
    Además, facilitaron sendas respuestas la Autoridad Palestina y la Comunidad chipriota turca. UN كما أرسل كل من السلطة الفلسطينية والجماعة القبرصية التركية ردودا.
    Suecia y la Comunidad Europea han expresado interés en la financiación conjunta del programa. UN وقد أعربت السويد والجماعة اﻷوروبية عن اهتمامها بالمشاركة في تمويل هذا البرنامج.
    Estas concepciones de la sociedad implican una presión exagerada del hombre y de la Comunidad sobre la mujer. UN ومفاهيم المجتمع هذه تفضي إلى ضغط مطرد التفاقم من جانب الرجل والجماعة المحلية على المرأة.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا،
    La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las Partes notificadoras, Canadá y la Comunidad Europea. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الخلاصات التي توصلت إليها الأطراف المخطرة، كندا والجماعة الأوروبية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الانمائية
    En efecto, prevemos que en todos los niveles de autonomía sería necesario llevar a cabo arreglos detallados entre el Estado y la Comunidad interesada. UN وبالفعل، فإننا نتصور أن اﻷمر سيحتاج، على جميع مستويات الحكم الذاتي، إلى وضع ترتيبــات تنفيذية مفصلــة بين الدولة والجماعة المعنية.
    Forman parte de este grupo la Secretaría del Commonwealth y la Comunidad Europea. UN وتشكل أمانة الكومنولث والجماعة اﻷوروبية جزءا من هذه المجموعة.
    Comité de enlace entre las organizaciones no gubernamentales y la Comunidad Europea UN لجنة الاتصال بين المنظمات غير الحكومية والجماعة اﻷوروبية
    Las sanciones permanecerán en vigor y serán reforzadas hasta que las condiciones para su levantamiento establecidas por las Naciones Unidas y la Comunidad Europea se hayan cumplido. UN وستظل الجزاءات سارية وسيجري تشديدها الى أن تتحقق الشروط التي وضعتها اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية لرفع تلك الجزاءات.
    En la actualidad está integrado por 104 Estados miembros y la Comunidad Europea. UN وفي الوقت الحاضر، تشمل عضويته ١٠٤ من الدول والجماعة اﻷوروبية.
    COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Comunidad UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية
    Se ha de dar prioridad a la rehabilitación basada en la familia y la Comunidad en vez de recurrir al cuidado en instituciones estatales. UN وينبغي التشديد على إعادة التأهيل القائمة على أساس اﻷسرة والجماعة المحلية بدلا من الرعاية التي توفرها الدولة عن طريق المؤسسات.
    El UNICEF aumenta su colaboración con instituciones tales como el Banco Mundial, los bancos regionales de desarrollo y la Comunidad Europea. UN كما تزيد اليونيسيف من تعاونها مع مؤسسات مثل البنك الدولي، والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، والجماعة اﻷوروبية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي
    Los Estados miembros de la Unión Europea y de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC) no vacilaron en su apoyo al régimen democrático de Lesotho. UN فلم تتذبذب أبدا الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي في تأييدها للديمقراطية في ليسوتو.
    Correspondería al Estado y a la Comunidad negociar y convenir los detalles mediante los que se podría lograr una transición ordenada hacia la independencia. UN وقد يكون على الدولة والجماعة التفاوض والاتفاق على تفاصيل لكيفية تحقيق الانتقال المنظـــم إلى الاستقـــلال.
    Los partidos de la oposición del Kurdistán, entre ellos Gorran, la Unión Islámica del Kurdistán y el grupo Islámico del Kurdistán, no expresaron ninguna objeción a esa fecha. UN ولم تعرب أحزاب المعارضة في كردستان، بما فيها حركة غوران، والاتحاد الإسلامي الكردستاني والجماعة الإسلامية الكردستانية، عن أي اعتراض على هذا الإعلان حتى الآن.
    También se está tratando de reactivar la Unión del Río Mano con la asistencia de las Naciones Unidas, la CEDEAO y la Unión Europea. UN كما تبذل جهود حاليا لتنشيط اتحاد نهر مانو بمساعدة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي
    El taller congregó a representantes de 14 países del África occidental, así como a expertos de la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la INTERPOL y la Comisión Europea. UN وشارك في حلقة العمل ممثلون عن 14 بلدا من بلدان غرب أفريقيا، فضلا عن خبراء من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمفوضية الأوروبية.
    La CEPAL y la CARICOM colaboraron en las reuniones entre secretarías organizadas por la Asociación de Estados del Caribe. UN وتعمل اللجنة والجماعة معا في نطاق الاجتماعات المشتركة بين الأمانات التي دعت إليها رابطة الدول الكاريبية.
    Los principales donantes fueron Noruega, Suecia, el Reino Unido, los Estados Unidos y la CEE. UN وكانت أهم الجهات المانحة النرويج، والسويد، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more