El PNUD reconoce inicialmente los préstamos y las cuentas por cobrar en la fecha en que se originan. | UN | ويحدث الاعتراف الأول من البرنامج الإنمائي بالقروض والحسابات المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه. |
Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros con pagos fijos o determinables que no cotizan en un mercado activo. | UN | تعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد، وهي غير مسجلة في سوق نشطة. |
Publicación de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar | UN | الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع |
Esos préstamos y cuentas por cobrar se registran como activos no corrientes. | UN | وتصنف تلك القروض والحسابات المستحقة القبض باعتبارها أصولا غير متداولة. |
Esos préstamos y cuentas por cobrar se registran como activos no corrientes. | UN | وتصنف تلك القروض والحسابات المستحقة القبض باعتبارها أصولا غير متداولة. |
9. Paso a pérdidas de dinero en efectivo, deudas por cobrar y bienes 21 | UN | 9 - شطب خسائر النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
Se amplía la fiscalización a las cuentas por pagar y las cuentas por cobrar | UN | توسيع نطاق الإشراف ليشمل الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض |
Paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo y las cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض |
Clasificación incorrecta de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar | UN | الخطأ في تصنيف الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع |
Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros cuyos cobros son fijos o determinables, que no se negocian en un mercado activo. | UN | تمثل القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية غير متداولة في أي سوق نشطة ولها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد. |
Antigüedad de los préstamos y las cuentas por cobrar: 2012 Plazo no vencido | UN | احتساب عمر القروض والحسابات المستحقة القبض: 2012 |
Los préstamos y las cuentas por cobrar son aquellos activos financieros con cobros de cuantía determinada o determinable que no cotizan en un mercado activo. | UN | وتعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو محددة غير مسجلة في سوق نشطة. |
Ello tiene ventajas evidentes, en particular para las nóminas de sueldos y las cuentas por pagar, que son de importancia para las finanzas de la Organización. | UN | ولهذا مزايا جلية، وخاصة بالنسبة لكشوف المرتبات والحسابات المستحقة الدفع، حيث تكون المصالح المالية للمنظمة ذات أهمية كبيرة. |
Había saldos considerables de obligaciones por liquidar y cuentas por cobrar. | UN | وقد وجدت أرصدة كبيرة من الالتزامات غير المصفاة والحسابات المستحقة. |
Pasivo eventual y cuentas por pagar | UN | الخصوم الاحتمالية والحسابات المستحقة الدفع المرونـــة |
Por consiguiente, la suma correspondiente a otros ingresos y cuentas por cobrar para 2008-2009 se había subestimado en 775.925 dólares. | UN | ونتيجة لذلك، فإن بيان الإيرادات الأخرى والحسابات المستحقة القبض للفترة 2008-2009 ورد ناقصا مبلغ 925 775 دولارا. |
Esos instrumentos financieros son, ante todo, cuentas bancarias, depósitos a plazo, cuentas a la vista, cuentas por cobrar y cuentas por pagar. | UN | وتتألف هذه الأدوات المالية أساسا من الحسابات المصرفية والودائع لأجَل والحسابات تحت الطلب والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع. |
Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض |
Esos instrumentos financieros son, ante todo, cuentas bancarias, depósitos a plazo, cuentas a la vista, cuentas por cobrar y cuentas por pagar. | UN | وتتألف هذه الأدوات المالية أساسا من الحسابات المصرفية والودائع لأجَل والحسابات تحت الطلب والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع. |
9. Paso a pérdidas de dinero en efectivo, deudas por cobrar y bienes 24 | UN | 9- شطب خسائر النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات 25 |
El riesgo de crédito puede proceder de efectivo y equivalentes al efectivo, inversiones, cuentas por cobrar de contribuciones, anticipos y otras cuentas por cobrar. | UN | ويمكن أن تنشأ مخاطر الائتمان من النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات والحسابات المستحقة القبض من التبرعات والسلف والمبالغ الأخرى المستحقة القبض. |
Paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo y de cuentas por cobrar | UN | شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض |
Efectivo y equivalentes de efectivo, contribuciones por recibir, anticipos y otras cuentas por cobrar | UN | النقدية ومُكافِئات النقدية، والحسابات المستحقة القبض، والسلف والحسابات الأخرى المستحقة القبض |
La Junta observó que tanto en las cuentas por pagar como en las cuentas por cobrar había saldos históricos arrastrados del sistema antiguo. | UN | ولاحظ المجلس وجود أرصدة قديمة كانت مسجلة في النظام القديم وحُملت في كل من الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض. |