"والدايّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • padres
        
    - Mis padres eran bailarines Y montaron este sitio para gente como ellos. Open Subtitles كان والدايّ يرقصون فيما مضى. وأنشأو هذا المكان لأشخاص يرقصوا مثلهم.
    Bueno, no hay nada malo en querer lo que tenían mis padres. Open Subtitles حسناً، ليس من الخطأ أن أرغب بما كان لدى والدايّ.
    Fue el 10 de abril de 2014. Estaba conduciendo hacia el estudio, cuando recibí una llamada de mis padres. TED في العاشر من ابريل 2014 كنت أقود سيارتي إلى الاستوديو وتلقيت اتصالاً من والدايّ
    Pero lo que era cierto era que mis padres, mi madre, y mi padre estaban de acuerdo en no confiar mi educación al estado. TED لكن في الحقيقة كان والدايّ متفقين على صحة هذا المثل فلم تكن لديهم ثقة في الدولة لكي تعلمني
    Mis padres discutían todo el tiempo. Yo solía decir, ''Nunca me casaré'' Open Subtitles والدايّ كانا في شجار دائم، وكنت أقول أنني لن أتزوج أبداً.
    Mis padres me enviaron a un campamento en el tiempo de verano, todo el mundo está hablando de esto. Open Subtitles أرسلني والدايّ إلى المخيم في الصيف الجميع كان يتحدث عن هذا
    Soy la hermana de Robert Dobrovicescu. Debieron haber venido mis padres pero están fuera de la ciudad. Open Subtitles .انا اخت روبرت دوبروفيتشسكو كان يجب ان يحضر والدايّ
    Todo lo que tengo es la imagen de mis padres como creía que eran. Open Subtitles صورة والدايّ والطريقة التي أتخيلهم بها هي كل ما أملك
    Parece que todo lo que hago es complicar la vida de mis padres. Open Subtitles فقط أشعر أن كل ما أفعله هو تعقيد حياة والدايّ
    No se preocupen, queridos padres. Dios no permitirá que nada me suceda. Open Subtitles ،لا تقلقا يا والدايّ لن يجعل الربّ أيّ شيء يحدث لي
    Recuerda que volveré a traerlo mañana para ir a ver a mis padres. Open Subtitles تذكر، سأعيده ليلة الغد كي استطيع أن أرى والدايّ
    Mis padres también disentían sobre este asunto. Open Subtitles والدايّ اختلفا على هذا الأمر أيضاً
    ¿Tú sabes quienes son mis verdaderos padres? Open Subtitles هل تعرف من هما والدايّ الحقيقيين؟
    Casarme contigo era mi unica esperanza. Cuando mis padres se enteren me mataran. Open Subtitles الزواج منّك كان أملي الوحيد، حين يعرف والدايّ فسيقتلانني
    Talvez me he comportado mal todo este tiempo porque... mis padres no son buenos comigo, ¡ellos solo pelean! Open Subtitles ربّما أتصرف بفظاظة لأنه إن كان والدايّ غاضبان منّي فلا يمكنهما أن يتشاجرا
    Sí, y mis padres se preocupaban por mi futuro. Open Subtitles نعم, و والدايّ كانوا قلقين بشأن مستقبلي بعد الثانوية
    Abandoné a mis padres, abandoné a mi hijo... me alejé de su amor y llevé una vida egoista. Open Subtitles , لقد هجرت والدايّ .. و تركت طفلي , لقد أهملت حُبهم لي . و حييت حياة أنانية
    Después del divorcio de mis padres, empecé a fingir que era coja y a caminar con muletas Open Subtitles بعدما تطلق والدايّ ، بدأت في تزوير عرجه والمشي بعصا
    La policí­a ha estado en la casa de mis padres durante mucho tiempo... para ver si yo sabí­a dónde estabas. Open Subtitles أتعلم, جاءت الشرطة إلى منزل والدايّ لمعرفة ما إذا كنت أعرف أين أنت.
    Tengo muy pocos recuerdos de mis padres. Open Subtitles عندي عدد قليل جدا من الذكريات عن والدايّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more