A su madre también le dispararon y murió de las consecuencias en el hospital. | UN | كما تم إطلاق النار على والدتها التي توفيت بعد ذلك في المستشفى. |
Se la consideraba una chiita, al menos por parte de algunos militantes, porque su madre y su marido lo eran. | UN | وكان بعض المسلحين، على الأقل، ينظر إليها على أنها شيعية، لأن والدتها وزوجها ينتميان إلى الطائفة الشيعية. |
En la misma fecha, ante la insistencia de su madre, la autora abandonó Uzbekistán. | UN | وغادرت صاحبة البلاغ أوزبكستان في اليوم نفسه بسبب إصرار والدتها على ذلك. |
La autora afirma que esas afirmaciones se hicieron para desestabilizar a su madre con el fin de obtener pruebas contra el padre de la autora. | UN | وتقول صاحبة البلاغ إن هذه التصريحات كان الغرض منها التأثير على والدتها من أجل الحصول على أدلة ضد والد صاحبة البلاغ. |
su mamá murió por las drogas, tal vez esté siguiendo sus pasos. | Open Subtitles | ماتت والدتها بجرعة زائدة من المخدرات ربما تمشي على خطاها |
Fue directamente al móvil de su madre sin pasar por el intermediario. | TED | والتي ذهبت مباشرة إلى هاتف والدتها النقال دون المرور بوسيط. |
su madre no había terminado la primaria. | TED | لم تذهب والدتها الى المدرسة الإبتدائية. |
O alguien con la firme decisión de salvar a su madre de la ruina financiera. | Open Subtitles | أو من قبل شخص كان يحاول محاولة يائسة لإنقاذ والدتها من الخراب المالي |
Siempre pasan el invierno allí, debido a la bronquitis de su madre. | Open Subtitles | دائماً ما يقضون الشتاء هناك, لأن والدتها مصابة بألتهاب شُعبى. |
Los rumores dicen que la expulsaron y por eso su madre cambió de trabajo. | Open Subtitles | يُقال أنها تسببت في طردها لذلك والدتها تبحث عن عمل جديد لا |
Estoy cuidando de ella hasta que su madre salga de la rehabilitación. | Open Subtitles | أنا أعتني بها فقط حتى تخرج والدتها من المركز التأهيلي |
No es su madre, ella es mi hija y usted se excedió. | Open Subtitles | أنتِ لستِ والدتها هي ابنتي . و أنتِ تخطيتِ حدودكِ |
Cuando Dorthe sacaba a pasear el carricoche, a su madre la golpeaban. | Open Subtitles | عندما أَخذَت دورث عربة الطفل الرضيعَ لجولة تعرضت والدتها للضرب |
Puede que le haya consentido demasiado, y que su madre se marchara no fue fácil, pero ella no es así. | Open Subtitles | ربما أكون قد أفرطت فى تدليلها و ترك والدتها لم يكن سهلا و لكن هذه ليست هى |
Luego dirigió su propia escuela. Fue donde mandamos a Norma cuando su madre murió. | Open Subtitles | تعمل في مدرستها ، وبعد ذلك أرسلنا نورما هناك بعد وفاة والدتها |
Y creo que tener a su madre con ella, al menos el primer año... | Open Subtitles | و أعتقد ان وجود والدتها بالقرب منها على الاقل في السنوات الاولى.. |
No culpes a una niña por temer por la vida de su madre. | Open Subtitles | لا تلقِ اللوم على طفلة صغيرة بسبب خوفها على حياة والدتها |
No es que esté haciendo nada especial excepto clavar mil diminutos puñales en la espalda de su madre. | Open Subtitles | انها لا تفعل شئ مخصوص ماعدا ان تدفع المئات من الخناجر الصغيرة فى ظهر والدتها |
No lo sé, pero su madre no es muy bonita que digamos. | Open Subtitles | لا أدري، ولكن بالنظر إلى والدتها فلن تكون جميلة جداً |
Ella no vive con su mamá ya más. Tiene una casa nueva. | Open Subtitles | لم تعد تعيش مع والدتها بعد الآن، اشترت منزلاً جديداً |
De hecho, la madre la vio esa noche alrededor de la 1:00 AM. | Open Subtitles | لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص |
Y Ela me cuenta que repite el ciclo de la vida que su propia madre tuvo antes. | TED | ولقد أخبرتني إيلّا بأنها تعيش نفس سيناريو حياة والدتها. |
su mama es tu abuela. ¿La follarías? | Open Subtitles | .والدتها هي أمك الكبيرة وأنت تسبها؟ |