"والدتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su madre
        
    • su mamá
        
    • la madre
        
    • madre de
        
    • su propia madre
        
    • su mama
        
    • madre y
        
    A su madre también le dispararon y murió de las consecuencias en el hospital. UN كما تم إطلاق النار على والدتها التي توفيت بعد ذلك في المستشفى.
    Se la consideraba una chiita, al menos por parte de algunos militantes, porque su madre y su marido lo eran. UN وكان بعض المسلحين، على الأقل، ينظر إليها على أنها شيعية، لأن والدتها وزوجها ينتميان إلى الطائفة الشيعية.
    En la misma fecha, ante la insistencia de su madre, la autora abandonó Uzbekistán. UN وغادرت صاحبة البلاغ أوزبكستان في اليوم نفسه بسبب إصرار والدتها على ذلك.
    La autora afirma que esas afirmaciones se hicieron para desestabilizar a su madre con el fin de obtener pruebas contra el padre de la autora. UN وتقول صاحبة البلاغ إن هذه التصريحات كان الغرض منها التأثير على والدتها من أجل الحصول على أدلة ضد والد صاحبة البلاغ.
    su mamá murió por las drogas, tal vez esté siguiendo sus pasos. Open Subtitles ماتت والدتها بجرعة زائدة من المخدرات ربما تمشي على خطاها
    Fue directamente al móvil de su madre sin pasar por el intermediario. TED والتي ذهبت مباشرة إلى هاتف والدتها النقال دون المرور بوسيط.
    su madre no había terminado la primaria. TED لم تذهب والدتها الى المدرسة الإبتدائية.
    O alguien con la firme decisión de salvar a su madre de la ruina financiera. Open Subtitles أو من قبل شخص كان يحاول محاولة يائسة لإنقاذ والدتها من الخراب المالي
    Siempre pasan el invierno allí, debido a la bronquitis de su madre. Open Subtitles دائماً ما يقضون الشتاء هناك, لأن والدتها مصابة بألتهاب شُعبى.
    Los rumores dicen que la expulsaron y por eso su madre cambió de trabajo. Open Subtitles يُقال أنها تسببت في طردها لذلك والدتها تبحث عن عمل جديد لا
    Estoy cuidando de ella hasta que su madre salga de la rehabilitación. Open Subtitles أنا أعتني بها فقط حتى تخرج والدتها من المركز التأهيلي
    No es su madre, ella es mi hija y usted se excedió. Open Subtitles أنتِ لستِ والدتها هي ابنتي . و أنتِ تخطيتِ حدودكِ
    Cuando Dorthe sacaba a pasear el carricoche, a su madre la golpeaban. Open Subtitles عندما أَخذَت دورث عربة الطفل الرضيعَ لجولة تعرضت والدتها للضرب
    Puede que le haya consentido demasiado, y que su madre se marchara no fue fácil, pero ella no es así. Open Subtitles ربما أكون قد أفرطت فى تدليلها و ترك والدتها لم يكن سهلا و لكن هذه ليست هى
    Luego dirigió su propia escuela. Fue donde mandamos a Norma cuando su madre murió. Open Subtitles تعمل في مدرستها ، وبعد ذلك أرسلنا نورما هناك بعد وفاة والدتها
    Y creo que tener a su madre con ella, al menos el primer año... Open Subtitles و أعتقد ان وجود والدتها بالقرب منها على الاقل في السنوات الاولى..
    No culpes a una niña por temer por la vida de su madre. Open Subtitles لا تلقِ اللوم على طفلة صغيرة بسبب خوفها على حياة والدتها
    No es que esté haciendo nada especial excepto clavar mil diminutos puñales en la espalda de su madre. Open Subtitles انها لا تفعل شئ مخصوص ماعدا ان تدفع المئات من الخناجر الصغيرة فى ظهر والدتها
    No lo sé, pero su madre no es muy bonita que digamos. Open Subtitles لا أدري، ولكن بالنظر إلى والدتها فلن تكون جميلة جداً
    Ella no vive con su mamá ya más. Tiene una casa nueva. Open Subtitles لم تعد تعيش مع والدتها بعد الآن، اشترت منزلاً جديداً
    De hecho, la madre la vio esa noche alrededor de la 1:00 AM. Open Subtitles لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص
    Y Ela me cuenta que repite el ciclo de la vida que su propia madre tuvo antes. TED ولقد أخبرتني إيلّا بأنها تعيش نفس سيناريو حياة والدتها.
    su mama es tu abuela. ¿La follarías? Open Subtitles .والدتها هي أمك الكبيرة وأنت تسبها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more