"والدتهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • su madre
        
    • la madre
        
    • su mamá
        
    • sus madres
        
    • madre de ellos
        
    • madre tiene
        
    Aunque los tres hijos de más edad tienen sus propios pasaportes y teóricamente podrían salir del país para reunirse con su padre, no quieren dejar abandonada a su madre. 3.1. UN ومع أن أطفالها الثلاثة الآخرين الأكبر سناً لديهم جوازات سفر خاصة بهم وبإمكانهم، نظرياً، مغادرة البلد واللحاق بوالدهم، فإنهم لا يرغبون ترك والدتهم في هذه المعاناة.
    En sus dos primeras reuniones con el fiscal, los familiares trataron de determinar qué había ocurrido con su madre. UN وفي أول لقاءين مع المدعي العام، حاولوا معرفة مصير والدتهم.
    Me han comunicado que esta tarde su madre recibirá los tres telegramas. Open Subtitles بلغنى تواً أنه مساء اليوم ستتلفى والدتهم البرقيات الثلاث
    la madre de la testigo recibió un tiro en la espalda y falleció mientras era trasladada al hospital del campamento de Kashusha. UN وأطلق الرصاص على والدتهم في ظهرها، فتوفيت وهي في الطريق إلى المستشفى بمخيم كاشوشا.
    Seguro que necesitan a su mamá. Open Subtitles وأراهن أنهم يحتاجون الى والدتهم, اليس كذلك ؟
    Y ellas lo hicieron de su madre y su abuela Pero no todo el mundo tiene eso Open Subtitles و هم تعلموا من والدتهم و جدتهم لكن لا يمتلك الجميع هذا
    Cuando tenga hijos y les cuente cómo conocí a su madre voy a contarles toda la maldita historia. Open Subtitles يا رجل،عندما أنجب أطفال و أقول لهم كيف قابلت والدتهم ساقول لهم كل شىء كل القصة
    Justo cuando pensaron que estarían solos para siempre encontraron a su madre dormida bajo un árbol. Open Subtitles وعندما اعتقدوا انهم سيظلون بمفردهم للأبد عثروا على والدتهم نائمةً تحت هذه الشجرة
    Dicen cosas que no son verdad a las personas para mantenerse seguros y protegerlo al otro cuando preguntan cosas como que "tiene los brazos de su madre" Open Subtitles إنهم يكذبون على بعضهم، إنهم يخبرون الناس بأشياء ليست حقيقية لإبقاهم آمنيّن وليحموا بعضهم يسألون أشياءً مثل : هل ذراعهم شبيهة بذراع والدتهم
    No mientas a tu audiencia. Tu no has oído a mis hijos llamando en directo para tratar de salvar a su madre de avergonzarse consigo mismo, ¿Verdad? Open Subtitles لاتكذبيعلىجمهورك، لم تسمعي أبنائي يتصلون لمحاولة إنقاذ والدتهم من ارتباكها
    su madre es la diosa del amor, veamos a dónde nos lleva esto. Open Subtitles ، إن والدتهم إله الحـُب ! إذا كنت تفهم ما أعنيه
    Aún están ciegos, indefensos y dependen por completo de su madre. Open Subtitles لا زالت عمياء و ضعيفة و يعتمدون كليا على والدتهم
    Sus hijas serían muy, muy felices aquí, incluso más felices que en la casa de su madre. Open Subtitles ستسعد الفتيات بهذا المكان سيكونون أسعد أكثر من التواجد في منزل والدتهم
    Ellos fueron criados por su abuelo en una mansión a las afueras de Portland después de que su madre se suicidara. Open Subtitles لقد رباهم جدهم في قصر خارج بورتلاند بعد ان تم إدخال والدتهم للمشفى
    su madre murió de cáncer cuando era muy pequeña, y su padre hizo un muy buen trabajo criándolas hasta que murió en un accidente de coche. Open Subtitles . والدتهم ماتت بالسرطان عندما كانت حقاً صغيرة . و والدهم قام جاهداً بتربيتهما . الي ان مات في حادث سيارة
    Como si fuera más importante ese informe perdido que el hecho de que sus propios hijos acabasen de perder a su madre. Open Subtitles كما لو أن اهتمامه بالتقرير الضائع أكبر من حقيقة أن أبناءه فقدوا والدتهم للتو.
    su madre murió de cáncer hace cinco años. Open Subtitles لقد توفت والدتهم منذ خمس سنوات بسبب السرطان
    Los hijos del matrimonio deben adoptar el apellido del padre, al cual pueden añadir el de la madre. UN ويجب أن يتخذ الأطفال من هذا الزواج لقب عائلة الوالد، ويمكنهم أن يضيفوا إليه لقب عائلة والدتهم.
    Los hijos del matrimonio deben adoptar el apellido del padre, al cual pueden añadir el de la madre. UN ويجب أن يتخذ الأطفال من هذا الزوج لقب عائلة الوالد، ويمكنهم أن يضيفوا إليه لقب عائلة والدتهم.
    Las niñas y yo estábamos hablando de la muerte de mi madre y les dije que estar separado de su mamá era casi tan horrible como eso y dije que culpaba a Bree del problema. Open Subtitles انا والفتيات كنا نتحدث عن موت امي وقلت ان ابتعادي عن والدتهم يشعرني بسوء مماثل
    Geriatría es para anormales que viven con sus madres y nunca tiene sexo. Open Subtitles رعاية المسنين لغريبي الأطوار الذين يعيشون مع والدتهم و لا يمارسون الحب أبداً
    ¡No puedes ser la madre de ellos, si no sabes cuantos son! Open Subtitles لا يمكنك أن تصبحي والدتهم دون معرفة عددهم
    Le preocupa además que los niños que nacen en Kuwait de padres apátridas, o de los que sólo la madre tiene nacionalidad kuwaití, no adquieran ninguna nacionalidad. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال الذين يولدون في الكويت والذين يكون والداهما عديمي الجنسية أو الذين تحمل والدتهم فقط الجنسية الكويتية لا يحصلون على أية جنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more