"والدك لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu padre no
        
    • su padre no
        
    • de papá no
        
    • Tu papá no
        
    • padre está
        
    La verdad es que tu padre no quieres que te apegues a ellas por si la relación no funciona. Open Subtitles الحقيقة أن والدك لا يريدك تكون مرتبط بأي منهن.. في حالة إن لم تسير العلاقة بينهما
    tu padre no parece el tipo de hombre que te pediría que mientas. Open Subtitles والدك لا يبدو من نوع الرجال الذي سيطلب منكَ أن تكذب
    Sin embargo, tu padre no puede permitirse las cosas que le gustan. Open Subtitles مع ذلك، الأشياء التي يحبها والدك لا يمكنه تحمل تكلفتها
    Y tratar de esconderlo, para que no lo vea igual que usted veía a su padre, no funciona. Open Subtitles ومحاولة الإختباء كي لا يراك كما رأيت والدك لا تنفع
    Lisa, espero que te des cuenta que tu padre no puede seguir así. Open Subtitles آمل أنك تدركين أن والدك لا يستطيع مواصلة ذلك.
    Pero tu padre no sabe cual es la foto de Rajiv. Open Subtitles ولكن والدك لا يعرف أى منهم صورة راجيف ماذا؟
    Ve a ver a tu padre. No olvides desearle feliz cumpleaños. Open Subtitles اذهب إلى والدك لا تنسى أن تتمنى له عيد ميلاد سعيد
    Lo primero, tu padre no puede comer cebollas. Es mortalmente alérgico. Open Subtitles أولاً، والدك لا يتناول البصل فلديه حساسية شديدة منه
    ¿Entonces tu padre no conoce a nadie en la Directiva? Open Subtitles لذا والدك لا يعرف شخصا أخر فى هيئة المشروبات الكحولية ؟
    ¡Tu padre no trabaja con el FBI! ¡Eres tú! Open Subtitles والدك لا يتعامل مع مكتب التحقيقات الفيدرالي أنت من يفعل
    Mira, si hay algo entre tú y tu padre, no tienes porqué decírmelo, pero creo que eres suficientemente madura para apartar el rencor y arreglarlo. Open Subtitles اسمعي , اذا كان هنالك شيئا بينكِ وبين والدك لا يجب عليك اخباري اعتقد بأنكِ ناضجة بشكل كافي
    De acuerdo. No conozco a tu padre, No conozco a tu madre, Pero sí sé de divorcios. Open Subtitles حسنا, لا أعرف والدك, لا أعرف والدتك لكنني أعرف الطلاق
    Nunca estaba en casa y cuando estaba, bueno, simplemente digamos que tu padre no sabe su camino en el cuerpo de una mujer. Open Subtitles لم يكن في المنزل أبداً ... و عندما يكون , حسناً , لنقل فحسب والدك لا يعرف طريقه لجسم امرأة
    tu padre no va ni al baño sin su Blackberry. Open Subtitles والدك لا يستطيع دخول دوره المياه بدون البلاك بيري
    A tu padre no le apetece salir. Open Subtitles والدك لا يريد الذهاب هكذا فجأة
    tu padre no recuerda su vida y no quiere que nosotros seamos parte de ella asi que tenemos que seguir adelante. Open Subtitles والدك لا يتذكر حياته ولا يريدنا جزء منها لذلك علينا الانتقال
    A ver, mira... obviamente, hay algo más en la historia de tu padre no sé que como de confundida te ha dejado la cabeza. Open Subtitles حسناً، أنظر من الجلي، هناك المزيد لقصتك مع والدك لا أدري كم يحنقك ذلك
    Sabe, es una lástima que su padre no comparta su misma curiosidad. Open Subtitles أتعرف ، أنه لمخجل أن والدك لا يشاركك نوع الفضول الذي لديك
    Hoy, cuando supe que su padre no quería venderla... orquesté todo para conocerla... con la esperanza de usarla para conseguir la Venus. Open Subtitles اليوم , عندما عملت أن والدك ... لا يريد بيعها بدأت بترتيب الأشياء لمقابلتك أتمنى بطريقة ما أستغلك لكى أحصل على التمثال
    Te morías de hastío en esta reunión de gente aburrida porque el dinero de papá no puede comprarte lo único que necesitas. Open Subtitles أعتقد أنكِ سئمتِ هذه الحفلة المملة لأن أموال والدك لا يُمكنها شراء ما تحتاجينه حقًا
    No cuando todo va mal, las personas se quejan de donde están sentados, Tu papá no se calla sobre el costo. Open Subtitles ليس و عندما يسوء كل شىء و الناس يشتكون بشأن اماكن جلوسهم و والدك لا يصمت بشأن التكلفة
    Tus nuevos amigos quieren que creas que tu padre está aún con vida. Open Subtitles أصدقاءك الجدد يريدونك أن تعتقد أن والدك لا يزال حي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more