"والدماء" - Translation from Arabic to Spanish

    • y sangre
        
    • la sangre
        
    • de sangre
        
    • sangre y
        
    • con sangre
        
    Tras una nueva ráfaga de disparos, no quedó de mi hijo sino un revoltijo de huesos y sangre. UN وأعقبت ذلك دفعة أخرى من النيران أطلقها القتلة، وأصبح كل ما بقي من إبني خليطا من العظام والدماء.
    El resultado de la cumbre de Sharm el-Sheikh es el primer paso para salir del laberinto lleno de pasión y sangre. UN ونتائج قمة شرم الشيخ إنما هي الخطوة الأولى على طريق تجاوز المتاهات المفعمة بالانفعالات والدماء.
    Tiene fotos en blanco y negro del tipo perseguido por la turba enloquecida, con la sangre brotándole de la cabeza. Open Subtitles لديه صور بالابيض والاسود للرجل الرابع والقتلة يركضون خلفه يريدون أن ينالوا منه والدماء تسيل من رأسه
    Pero sonrió y siguió comiendo, con la sangre corriendo por su barbilla. Open Subtitles ولكنه ضحك فحسب واستمر فى أكله والدماء تتساقط من لحيته
    La guerra no ha dado ventajas a persona alguna, sólo destrucción y derramamiento de sangre. UN فالحرب لم تحقق شيئا ﻷي طرف غير الدمار والدماء.
    Así que me presenté, volví al lobby del hotel, tenía los brazos llenos de sangre, y ahí estaba un esbirro iraquí que me detuvo, para pedirme que le pagara los diez días de retraso que tenía. TED إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام
    Si muere con sangre en las manos, traicionará nuestra obra. Open Subtitles إذا مت والدماء بيديك فإنك أفسدت كل ما قمت به
    Ahmed estaba de pie y sangre manaba de su espalda. UN وكان أحمد واقفا هناك والدماء تسيل من ظهره.
    CA: Suelo y sangre, suena como a un engrudo pegajoso. TED كريس: التربة والدماء تصنع شيئاً من الفوضى اللزجة
    Además, me ataron pero los clavos y sangre mejoran el arte religioso. Open Subtitles الى جانب, أنهم قيدوني لكن الدق والدماء تمت إضافتهم في الرسوم
    "No quiero morir solo y lleno de agujeros entre barro y sangre... quiero morir por algo que importe, quiero morir por una mujer" Open Subtitles لا اريد الموت وحيداً ومليئ بالإصابات ومغطّى بالقمامة والدماء. أريد الموت في سبيل شيئ مهم بالقرب من إمرآة.
    Sudor y sangre. Open Subtitles لقد تساقط منا الكثير من العرق والدماء من اجل هذا.
    ¿Qué si no quitaría manchas de licor de malta y sangre de un vestido de graduación alquilado? Open Subtitles ما قصده، هل توجد طريقة أخرى لنزع بقع الخمر والدماء من فستان مؤجر للحفل الراقص؟
    Los derechos y la sangre del pueblo palestino tienen el mismo valor e importancia que los de las personas de otras partes del mundo. UN إن الحقوق الفلسطينية والدماء الفلسطينية عزيزة وهامة بقدر حقوق ودماء الشعوب في أي مكان آخر.
    Había pedazos de huesos y sesos... y la sangre salpicaba la pared. Open Subtitles وكان هناك قطع من العظام والدماغ والدماء متفجرة هناك على الجدار
    la sangre aún marcada en el capó como pequeñas líneas de encaje negro... avanzando hacia los limpiaparabrisas. Open Subtitles والدماء مازل اثرها على الكبوت مثل الشريط الملون الذى يجرى بإتجاه الزجاج الامامى
    No quiero tu perdón. Quiero al tipo sin brazo y la sangre. Open Subtitles لا أريدك أن تسامحني, أريد ذلك الشخص صاحب الذراع الواحدة والدماء المزيفة
    Levantado, rasqueteado y limpiado las entrañas y la sangre porque hago lo que el negocio requiere. Open Subtitles جرفت ومسحت ونظفت الأحشاء والدماء لأني أعمل كل ما تتطلبه المصلحة
    Esas son las principales preocupaciones de una población que se está recuperando del exceso de tiroteos y derramamiento de sangre producidos durante los regímenes anteriores. UN وهذه هي الشواغل الرئيسية لسكان يتعافون الآن من سيل النيران والدماء الذي عانوه في ظل النظم السابقة.
    No lo puedo entender. Él esta cubierto de sangre y no hay ni una gota en Ud. ¿por qué? Open Subtitles اننى مندهش بان اراة والدماء تغطية وانت لاتوجدعليك ولاقطرة،لماذا؟
    ¿Acaso la gente esa gente exitosa no vive siempre con sangre en sus manos? Open Subtitles هؤلاء الناس الاشخاص الناجحون هل يعشون دائما والدماء تلوث يدهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more