Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع |
Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع |
Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، |
Factores como el comercio internacional, los programas de ajuste estructural y la deuda externa podían influir indirectamente sobre la deforestación. | UN | وقد يكون لعوامل مثل التجارة الدولية وبرامج التكيف الهيكلي والديون الخارجية تأثير غير مباشر في إزالة الغابات. |
En la esfera del desarrollo económico se centra la atención en el sector privado, la industria, la agricultura y la deuda externa. | UN | وفي مجال التنمية الاقتصادية تم التركيز على القطاع الخاص والصناعة والزراعة والديون الخارجية. |
La asistencia oficial para el desarrollo y la deuda externa de los países en desarrollo | UN | المساعدة اﻹنمائية الرسمية والديون الخارجية للبلدان النامية |
Financiación del desarrollo, corrientes de recursos y deuda externa | UN | تمويـل التنميــة وتدفقـات الموارد والديون الخارجية |
Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع |
Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع |
de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de todos los derechos humanos, | UN | سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع |
y las libertades fundamentales Consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos | UN | آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل |
Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع |
Consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos | UN | آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa | UN | خبير مستقل بشأن آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية |
El experto independiente sobre los programas de ajuste estructural y la deuda externa presentó su tercer informe a la Comisión de Derechos Humanos en 2001. | UN | وقدم الخبير المستقل المعني ببرامج التكيف الهيكلي والديون الخارجية تقريره الثالث إلى لجنة حقوق الإنسان سنة 2001. |
Consecuencias de las políticas de reforma económica y la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos | UN | آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Consecuencias de las políticas de reforma económica y la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos: proyecto de resolución | UN | آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Consecuencias de las políticas de reforma económica y la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos | UN | آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Decisiones Consecuencias de las políticas de reforma económica y la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos | UN | آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Consecuencias de las políticas de reforma económica y la deuda externa | UN | آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع |
Ahora era preciso hallar una solución duradera a los problemas de balanza de pagos y deuda externa de varios países de la región. | UN | ومن الضروري الآن إيجاد حل دائم لما يعانيه عدد من بلدان المنطقة من مشاكل في موازين المدفوعات والديون الخارجية. |
Es lamentable que no se hayan cumplido los compromisos contraídos por la comunidad internacional para su aplicación, en particular en lo que respecta a los recursos financieros y a la deuda externa. | UN | ومن المؤسف عدم الوفاء بالتعهدات التي أخذها المجتمع الدولي على نفسه من أجل تنفيذه، ولا سيما في مجالات الموارد المالية والديون الخارجية. |
II Los mercados financieros internacionales y la deuda exterior de los países en desarrollo | UN | ثانيا- اﻷسواق المالية الدولية والديون الخارجية للبلدان النامية |