Todavía podría enseñarte una o dos cosas, y bailar sería una de ellas. | Open Subtitles | مازالت أستطيع أن أُعلّمك شىء أو إثنين .. 0 والرقص أحدهما |
Amo cantar y bailar tanto como cualquiera, pero sin competencia para la cual prepararnos, es difícil estar motivados. | Open Subtitles | أحب الغناء والرقص بقدر الجميع، لكن بدون مسابقة للتحضير إليها، من الصعب الحصول على دوافع. |
Cine, poesía, karate, música y danza. | Open Subtitles | السينما, الشعر، الكاراتيه، الموسيقى والرقص. |
Pero ahora estudio cinematografía y danza posmoderna. | Open Subtitles | الآن أَدْرسُ فلم الدِراسات والرقص العصري |
Sabe exactamente cuál es el problema, y sabe exactamente cómo resolverlo. la danza es esta conducta de transición que les permite volver a orientarse. | TED | إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم. |
Un día de Tratamientos de belleza para el y ella seguido de una sena y baile | Open Subtitles | حمام يوم كامل من المعالجة المعدنية للرجال والنساء تتبعها أمسية من العشاء والرقص |
Por ejemplo, la música tradicional, los tambores y el baile son elementos comunes en nuestras iglesias, que en su mayoría siguen la tradición occidental. | UN | فعلى سبيل المثال، إن الموسيقى التقليدية وضرب الطبول والرقص ممارسات عامة في كنائسنا، التي هي في معظمها ذات تقليد غربي. |
Uno tras otro, los estudiantes fueron interrogados por la policía, obligados a cantar y bailar y golpeados con una vara. | UN | واستجوبتهم الشرطة الواحد تلو الآخر، وأجبروا على الغناء والرقص وضربوا بعصا. |
Uno tras otro, los estudiantes fueron interrogados por la policía, obligados a cantar y bailar y golpeados con una vara. | UN | واستجوبتهم الشرطة الواحد تلو الآخر، وأجبروا على الغناء والرقص وضربوا بعصا. |
Pero después de este encuentro, en realidad quise volver con ese animal y bailar | TED | لكن بعد هذا اللقاء أردت فعلا العودة مع هذا الحيوان والرقص. |
La manera más eficaz contra el mal humor es salir, ir a caminar, encender la radio y bailar. | TED | ان اسرع شيء يمكنه اخراجك من الجو المكتئب هو الخروج والقيام بأمر ما .. مثل التنزه او الاستماع الى الراديو والرقص |
En el Chad, el Gobierno organizó un concurso de dibujo, una mesa redonda televisada y un programa cultural de música, poesía y danza. | UN | وفي تشاد نظمت الحكومة مسابقة للرسم ومائدة مستديرة أذيعت في التلفزيون وبرنامج ثقافي اشتمل على الموسيقى والشعر والرقص. |
Se realizaron varias actividades recreativas y culturales, tales como competiciones de ajedrez, deportes, artesanía, funciones de magia, canciones y danza. | UN | ونُظمت أنشطة ترفيهية وثقافية متنوعة اشتملت على مباريات الشطرنج، والألعاب الرياضية، والعروض السحرية، والأغاني والرقص. |
En la actualidad existen 11 tipos de becas de literatura, música, bellas artes y artes aplicadas, fotografía artística, teatro y danza, que se otorgan anualmente a más de 100 personas. | UN | وهناك في الوقت الحاضر 11 برنامج زمالة مختلفاً في مجالات الأدب والموسيقى والفنون الجميلة والتطبيقية وفن التصوير والمسرح والرقص لأكثر من مائة شخص سنوياً. المكتبات |
Cinco conjuntos actúan y difunden el canto, la danza y la cultura ritual. | UN | وتوجد خمس مجموعات تساعد على نشر ثقافة الغناء والرقص والطقوس. |
Aunque es difícil cuantificar su participación en la vida social y cultural, desempeñan un papel destacado en la música, la danza, la literatura, el cine y todos los aspectos del trabajo social. | UN | وعلى الرغم من صعوبة التحديد الكمي لمقدار مشاركة النساء في الحياة الاجتماعية والثقافية، فهن يضطلعن بدور بارز في الموسيقى والرقص واﻷدب والسينما وفي كل مناحي الخدمة الاجتماعية. |
Enviude a cada mujer En los pueblos y baile alegremente | Open Subtitles | ترمّل كلّ إمرأة في البلدة والرقص الغائبة بشكل مرح |
Cuando volvió a la casa oyó el ruido de la música y el baile. | Open Subtitles | وعندما عاد الى المنزل سمع صوت الموسيقى والرقص |
Pero estoy atrapado cantando y bailando solo en mi habitación, porque no quiero que nadie piense que soy gay. | Open Subtitles | لكنني عالق ،بالغناءِ والرقص وحيدًا بغرفةِ نومي لأنني لا أريدُ بأن يُفكر .بي أحدًا أنني مثليّ |
Durante el acto se celebró un festival de canciones y danzas indígenas que recibió amplia difusión. | UN | وقد ترافق تقديم الجائزة مع مهرجان للغناء والرقص المحليين حظي بتغطية إعلامية واسعة. |
Prepárense para lo que promete ser un día de increíbles talentos musicales, teatrales y de danza. | Open Subtitles | لقد جهزنا ما وعدناكم به يوماً حافلاً بالمسرحيات الموسيقيه الرائعه والمواهب المسرحيه والرقص |
Sí, pero, Amor no sé cómo daré... todos estos pases de baile y cantar en directo a la vez. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف سأقوم بكل هذه الحركات والرقص والغناء على الهواء مباشرة في نفس الوقت |
Comenzamos a cantar y a bailar en el cricket. | TED | حصلنا على الغناء والرقص في الكريكيت الهندية |
Me apetece correr y bailar de alegría | Open Subtitles | أشعر برغبتي في الركض والرقص فرحاً |
"En esta noche de colores, bailamos a la alegría..." | Open Subtitles | هذه الليلة الصاخبة والرقص والمشروبات |
Lo del cine será más complicado, pero lo de la tarta y lo del baile no te quepa la menor duda que lo haremos. | Open Subtitles | سوف يكون معقدا سينما. لكن الكعكة، والرقص... لا شك فيه أن نتمكن من القيام به. |