Firmado en cuatro copias de idéntica validez en ucranio, inglés y ruso. | UN | تم التوقيع بنسخ أربع متساوية الحجية باللغات الانكليزية، واﻷوكرانية والروسية. |
Conocimientos lingüísticos Búlgaro, francés, inglés y ruso | UN | القدرات اللغوية البلغارية، والفرنسية، والانكليزية، والروسية |
Se publica en francés, inglés y ruso. | UN | وهي ثيقة متاحة بالانكليزية والفرنسية والروسية. |
Se han preparado, o se encuentran en preparación, versiones en los idiomas árabe, español, francés, inglés, portugués y ruso. | UN | وهناك نسخ بالاسبانية واﻹنكليزية والبرتغالية والروسية والعربية والفرنسية تم إصدارها بالفعل أو توجد قيد اﻹصدار حاليا. |
Idiomas extranjeros: inglés, francés, portugués y ruso. | UN | اللغات اﻷجنبية: الانكليزية والفرنسية والبرتغالية والروسية. |
Otras lenguas: Francés, inglés, polaco y ruso. | UN | اللغات الأخرى: الانكليزية والفرنسية والبولندية والروسية. |
Idiomas: alemán, francés, inglés, y ruso. | UN | اللغات: الإنكليزية، الفرنسية والألمانية والروسية. |
Otras lenguas: Francés, inglés, polaco y ruso. | UN | اللغات الأخرى: الانكليزية والبولندية والروسية والفرنسية |
Habiendo adoptado el texto del Convenio Internacional del Cacao, 2001, en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, | UN | وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة 2001 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، |
Inglés; versiones anticipadas en árabe, chino, español, francés y ruso publicadas en la web | UN | نُشر على الإنترنت النص الإنكليزي ونصوص أولية بالإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية |
Habiendo establecido el texto del Convenio Internacional del Cacao, 2010 en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, | UN | وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، |
Esta guía ha sido traducida al español, croata, japonés y ruso por los respectivos países. | UN | وقد ترجمت هذا الدليل بعض البلدان إلى لغتها، وهي: الإسبانية والروسية والكرواتية، واليابانية. |
Habiendo establecido el texto del Convenio Internacional del Cacao, 2010 en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, | UN | وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، |
Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité y lo difunda ampliamente en bielorruso y ruso. | UN | ومطلوبٌ منها أيضاً أن تنشر هذه الآراء وتعمّمها على نطاق واسع في الدولة الطرف باللغتين البيلاروسية والروسية. |
Alemán, chino, español, francés, inglés, italiano, japonés, latín y ruso. | UN | الصينية والانكليزية والفرنسية واﻷلمانية والايطالية واليابانية والروسية والاسبانية واللاتينية. المناصب |
El original de la presente Convención, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | يودع النص اﻷصلي لهذه الاتفاقية، التي تتساوى نصوصها بالاسبانية والفرنسية والانكليزية والروسية والصينية والعربية في الحجية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Los documentos se almacenan en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a saber, árabe, español, chino, francés, inglés y ruso. | UN | والوثائق مخزنة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة: الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
Durante la Asamblea General se publica en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso. | UN | ولكنها تصدر باللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية خلال انعقاد الجمعية العامة. |
10 sesiones en A, C, E, F, I, R | UN | ١٠ جلسات باﻷسبانيــة والانكليزيـــة والروسية والصينيـــة والعربيــة والفرنسية |
Lenguas extranjeras: francés, inglés, ruso y serbio. | UN | اللغات الأجنبية: الانكليزية والفرنسية والروسية والصربية. |
Sin embargo, esa declaración también está disponible en ucraniano y en ruso | UN | غير أن نص هذا البيان متاح أيضا باللغتين الأوكرانية والروسية |
El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Conferencia. | UN | تكون اللغات اﻷسبانية والانكليزية والروسية والعربية والصينية والفرنسية هي لغات المؤتمر. |
En 1990 se publicaron las versiones árabe, china, española y rusa de esa edición. | UN | وصدرت ترجمات تلك الطبعة بالعربية والصينية والروسية والاسبانية في عام ١٩٩٠. |
La información sobre buques avistados se comunica a naves patrulleras de los Estados Unidos, el Japón y Rusia para que tomen medidas. | UN | وتنقل المعلومات عن مشاهدات المراكب إلى سفن الدورية اﻷمريكية واليابانية والروسية ﻹجراء المتابعة. |
El genocidio armenio está bien documentado en los archivos pertinentes incluyendo los de los turcos, británicos, estadounidenses y rusos. | UN | والإبادة الأرمينية موثَّقة في المحفوظات ذات الصلة، بما فيها المحفوظات التركية والبريطانية والأمريكية والروسية. |
y más de 30 artículos y observaciones publicados en diversas revistas profesionales soviéticas y rusas | UN | وما يربو على ٣٠ مقالة وتعليقا نشرت في مختلف المجلات الفنية السوفياتية والروسية. |