igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " | UN | المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " : | UN | المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي |
IGUALDAD ENTRE LOS GÉNEROS, DESARROLLO y paz para el SIGLO XXI | UN | المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين |
Los mercenarios siguen afectando la vida y la paz en varios países africanos. | UN | فما زال المرتزقة يؤثرون على الحياة والسلام في بلدان أفريقية مختلفة. |
Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer constituida en comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado “La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI” | UN | " المرأة عام 2000: المساواة بـيــــن الجنســــين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
desarrollo y paz para el siglo XXI " | UN | والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " | UN | الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " | UN | 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
desarrollo y paz para el siglo XXI " : examen de la incorporación | UN | الجنسين والتنميـــــة والسلام في القرن الحادي والعشرين " : |
igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " : consecución de los objetivos estratégicos, | UN | الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : تنفيــــذ |
y del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " | UN | متابعــة المؤتمـر العالمــي الرابــــع المعـــني بالمرأة ودورة الجمعيـة العامة الاستثنائية المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين، والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
y paz para el siglo XXI " : consecución de los objetivos | UN | والسلام في القرن الحادي والعشرين " : تنفيــذ الأهداف |
37. Decide que el título del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General será “La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”; | UN | ٧٣ - تقــرر أن يكون عنوان الــدورة الاستثنائية للجمعية العامة " المرأة عام ٠٠٠٢: المساواة بين الجنسين، التنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛ |
2. Encomia la labor de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer constituida en comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado “La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”; | UN | ٢ - تثني على عمل لجنة مركز المرأة التي تعمل كلجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المراة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين، والتنمية، والسلام في القرن الحادي والعشرين؛ |
37. Decide que el título del período extraordinario de sesiones será “La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”; | UN | ٧٣ - تقــرر أن يكون عنوان الدورة الاستثنائية " المرأة عام ٠٠٠٢: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛ |
2. Preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " | UN | 2 - الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000 المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
Tema 2 Preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " | UN | البند 2 الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
Utilizando los medios de comunicación, el proyecto contribuiría a la consolidación de la democracia y la paz en África. | UN | والمفروض أن يسهم هذا المشروع، من خلال استخدام وسائط الاتصال، في تعزيز الديمقراطية والسلام في أفريقيا. |
La lucha por la reconciliación y la paz en Liberia deberá basarse en la justicia. | UN | ويجب أن يركز النضال من أجل المصالحة والسلام في ليبيريا على تحقيق العدالة. |
Es necesario considerar no sólo la relación entre desarme y desarrollo, sino también la relación entre desarrollo y la paz en general. | UN | ويجب بصفة عامة، النظر إلى الصلة بين التنمية والسلام في سياق أوسع نطاقا من الصلة بين نزع السلاح والتنمية. |
Sigue dispuesto a contribuir aún más a los esfuerzos encaminados a obtener un mayor grado de estabilidad y paz en Bosnia y Herzegovina. | UN | وهي على استعداد لﻹسهام مرة أخرى في الجهود الرامية إلى تحقيق قدر أكبر من الاستقرار والسلام في البوسنة والهرسك. |
4. La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ejercieron funciones de secretaría sustantiva, mientras que la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ejerció funciones de secretaría técnica del Grupo de Trabajo. | UN | 4 - وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الدعم الميداني بالعمل كأمانة فنية، بينما قام فرع شؤون نزع السلاح والسلام في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالعمل كأمانة تقنية للفريق العامل. |
En ese momento, la igualdad de género empezó a reconocerse como un elemento decisivo para el desarrollo y la paz de todos y cada uno de los países. | UN | وعندئذ أصبح معترفا بالمساواة بين الجنسين كعنصر حاسم من عناصر التنمية والسلام في جميع البلدان بلا استثناء. |
Fray Javier Giraldo Director Ejecutivo de la Comisión Intercongregacional de Justicia y Paz de Colombia | UN | الراهب خافيير خيرالدو المدير التنفيذي للجنة المشتركة بين الكنائس للعدل والسلام في كولومبيا |
Tal esfuerzo, sin duda alguna, servirá a la causa de la estabilidad, la seguridad y la paz en el mundo. | UN | إن مثل هذا الجهد سيخدم، دون شك، قضايا الاستقرار واﻷمن والسلام في العالم. |
Reunión con el Sr. Mabri Toikeuse, Presidente de la Union pour la démocratie et pour la paix en Côte d ' Ivoire | UN | اجتماع بالسيد مابري تواكوز، رئيس الاتحاد من أجل الديمقراطية والسلام في كوت ديفوار |
El Gobierno de Rwanda tiene conciencia del importante papel de la Comisión y de sus repercusiones en la estabilidad y en la paz en la región de los Grandes Lagos. | UN | إن حكومة رواندا تدرك مدى أهمية دور اللجنة وتأثيره على الاستقرار والسلام في منطقة البحيرات الكبرى. |