Fondos y administrados por el PNUD y fondos fiduciarios establecidos por el PNUD | UN | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي والصناديق الاستئمانية التي أنشأها البرنامج الإنمائي |
Fondos y fondos fiduciarios: Estado de otros fondos fiduciarios administrados por el PNUD | UN | الصناديق والصناديق الاستئمانية: مركز الصناديق الاستئمانية اﻷخرى التي يديرها برنامج |
Los reembolsos en concepto de servicios administrativos y de apoyo operacional también se aplican a los fondos y fondos fiduciarios administrados por el PNUD. | UN | كما ينطبق سداد النفقات المتعلقة بخدمات الدعم اﻹداري والتشغيلي على المشاريع الممولة من اﻷموال والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج اﻹنمائي. |
El PNUMA, incluidos su Fondo para el Medio Ambiente y los fondos fiduciarios consignados. | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية المخصصة. |
Esto indica un aumento importante en la participación en los gastos y los fondos fiduciarios, hasta un nivel de alrededor de 3.200 millones de dólares. | UN | ويعكس هذا زيــادة كبيــرة في تقاســم التكاليف والصناديق الاستئمانية بلغ حجمها حوالي ٣,٢ بليون دولار. |
Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias y fondos fiduciarios del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | صنــدوق التبرعـــات الخــاص لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة التبرعات والصناديق الاستئمانية |
Contribuciones voluntarias a los fondos y fondos fiduciarios 287 | UN | التبرعات المقدمة للصناديق والصناديق الاستئمانية |
Contribuciones de participación en los gastos y de subfondos fiduciarios a los fondos y fondos fiduciarios 80 | UN | مساهمات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية الفرعية المقدمة الى الصناديق والصناديق الاستئمانية |
En los cuadros 12 y 13 de la adición 1 se detallan los ingresos recibidos por cada uno de los fondos y fondos fiduciarios en actividad en 1996. | UN | ويتضمن الجدولان ١٢ و ١٣ باﻹضافة تفصيلا لﻹيرادات التي تلقﱠاها كل من الصناديق والصناديق الاستئمانية النشطة في عام ١٩٩٦. |
Contribuciones de participación en la financiación de los gastos correspondientes a los fondos y fondos fiduciarios | UN | تقاسم تكاليف الصناديق والصناديق الاستئمانية |
financiación de los gastos correspondientes a los fondos y fondos fiduciarios | UN | مجمــوع مساهمــات تقاســم تكاليـــف الصناديــق والصناديق الاستئمانية |
Participación en la financiación de los gastos correspondientes a los fondos y fondos fiduciarios | UN | تقاسم تكاليف الصناديق والصناديق الاستئمانية |
Total de contribuciones de participación en la financiación de los gastos correspondientes a los fondos y fondos fiduciarios | UN | مجموع مساهمات تقاسم تكاليف الصناديق والصناديق الاستئمانية |
El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y les concede anticipos. | UN | يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا. |
El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y les concede anticipos. | UN | يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا. |
En esta categoría se incluyen la participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. | UN | ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج. |
3.1.3. Financiación procedente del Trac y los fondos fiduciarios de las oficinas exteriores del PNUD | UN | 3-1-3 التمويل من الموارد الرئيسية والصناديق الاستئمانية للمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En esta categoría se incluyen la participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. | UN | ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج. |
47. Deben mejorarse y efectuarse controles presupuestarios de los fondos fiduciarios para fines generales y de cooperación técnica así como de los correspondientes gastos de apoyo de conformidad con las instrucciones administrativas pertinentes. | UN | ٤٧ - ينبغي تحسين ضوابط الميزانية الخاصة بالصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية لعمليات التعاون التقني وتكاليف دعم البرامج المتصلة بها وأدائها وفقا للتعليمات الادارية ذات الصلة. |
y de los fondos fiduciarios | UN | أمانـــات الاتفاقيـات والصناديق الاستئمانية |
Total de recursos del FNUAP y de fondos fiduciarios disponibles para gastosc | UN | مجموع موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصناديق الاستئمانية المتاحة لﻹنفاق)ج( |
Expresando su reconocimiento a los gobiernos que desde 1998 han incrementado sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente y a los fondos fiduciarios, así como sus contribuciones de contraparte, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998، |
En consonancia con esa decisión, en 1994-1995 se hicieron asignaciones efectivas a los proyectos por valor de 61,5 millones de dólares (excluidos los arreglos de participación en la financiación de los gastos y en los fondos fiduciarios). | UN | وتمشيا مع هذا المقرر، خصصت اعتمادات فعلية للمشاريع قدرها ٦١,٥ مليون دولار في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، باستثناء ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية الفرعية. |
La participación en la financiación de los gastos y las contribuciones a los fondos fiduciarios disminuyeron de 14,5 millones de dólares a 12,3 millones de dólares en 2003. | UN | وانخفضت مساهمات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية من 14.5 مليون دولار إلى 12.3 مليون دولار في عام 2003. |
Tanto los fondos fiduciarios de donantes múltiples como los fondos fiduciarios temáticos constituyen modalidades de recursos comunes y, por tanto, son contribuciones complementarias de carácter más flexible. | UN | 42 - تعتبر كل من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والصناديق الاستئمانية المواضيعية أشكالا من الموارد المجمّعة، وتعد بالتالي شكلا أكثر مرونة للمساهمات غير الأساسية. |