Salud pública, cultura física y Seguridad social | UN | الرعاية الصحية والتربيــة البدنيــة والضمان الاجتماعي |
Fuente: Departamento de Medicina, Higiene y Seguridad ocupacional, Secretaría de Trabajo y Seguridad Social. | UN | المصدر: إدارة الطب والصحة والأمن في مجال العمل، وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. | UN | سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان. |
Entre ellas cabe mencionar la previsibilidad, la continuidad, la seguridad y el aumento. | UN | وهذه الخصائص ينبغي أن تشمل جوانب شتى من بينها إمكانية التنبؤ والاستمرارية والضمان والنمو. |
la seguridad en el empleo, la seguridad sanitaria y la seguridad ambiental son las formas que reviste hoy la problemática global de la seguridad en el mundo. | UN | أن تأمين فرص العمل والضمان الصحي واﻷمن البيئي هي اﻷشكال التي تتخذها اليوم مشكلة اﻷمن العالمي. |
Para ello se busca, en el corto y el mediano plazo, mejorar los servicios de salud, nutrición, educación, vivienda y Previsión social. | UN | ويتطلب ذلك العمل، في المدى القصير والمدى المتوسط، من أجل تحسين خدمات الصحة والتغذية والتعليم والسكن والضمان الاجتماعي. |
Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. | UN | سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان. |
Excelentísimo Señor Jon Kristjansson, Ministro de Salud y Seguridad Social de Islandia | UN | معالي السيد جون كريستيانسون، وزير الصحة والضمان الاجتماعي في آيسلندا |
Excelentísimo Señor Jon Kristjansson, Ministro de Salud y Seguridad Social de Islandia | UN | معالي السيد جون كريستيانسون، وزير الصحة والضمان الاجتماعي في آيسلندا |
Administración pública, defensa y Seguridad social | UN | الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعيان |
Directora de Seguridad Social, Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, Kingston (Jamaica) | UN | مديرة شعبة الضمان الاجتماعي، وزارة العمل والضمان الاجتماعي، كينغستون، جامايكا |
La JS5 resaltó, entre otras cosas, que las mujeres eran las más afectadas por la falta de protección laboral y Seguridad social. | UN | وأكدت الورقة المشتركة 5 عدة أمور منها أن النساء هن الفئة الأكثر تضررا من غياب حماية العمل والضمان الاجتماعي. |
Artículo 11 Empleo, maternidad y Seguridad social | UN | المادة 11: العمالة والأمومة والضمان الاجتماعي |
También prestó asistencia en las esferas de la formación profesional y la seguridad social, y ayudó a establecer un sistema nacional de seguros. | UN | ووفرت كذلك مساعدة في ميداني التدريب المهني والضمان الاجتماعي، وساعدت على إنشاء خطة تأمين وطنية. |
También podrían hacer cumplir, en la medida de lo posible, la legislación sobre el salario mínimo, las medidas de protección del trabajo y la seguridad social. | UN | ويمكنها أن تعمل، الى المدى المستطاع، على تنفيذ قانون الحد اﻷدنى لﻷجور وتدابير السلامة المهنية والضمان الاجتماعي. |
Gran parte de su tiempo está dedicada a los problemas de la vivienda, el empleo, la seguridad social y la inmigración. | UN | ويخصص جزء كبير من وقتهم لمشاكل اﻹسكان والعمالة والضمان الاجتماعي والهجرة. |
La atención de la salud, la educación y la seguridad social se encuentran en condiciones críticas. | UN | ويمر نظام الرعاية الصحية والتعليم والضمان الاجتماعي عندنا بظروف حرجة. |
Los temas centrales que se encuentran actualmente en tratamiento son: los salarios, la elaboración y propuestas de programas de empleo y la seguridad social. | UN | وأن أهم القضايا التي تعالجها اللجنة حاليا هي اﻷجور وصياغة واقتراح برامج للاستخدام والضمان الاجتماعي. |
Posteriormente el Ministerio de Trabajo y Previsión Social elige a los miembros más aptos e idóneos, procediendo a su nombramiento, por Acuerdo Gubernativo para un período de dos años. | UN | وتختار وزارة العمل والضمان الاجتماعي من هذه القائمة أقدر المرشحين وأنسبهم ومن ثم يعين هؤلاء بقرار حكومي لفترة عامين؛ |
ii) El perfeccionamiento de la legislación laboral, previsional y de seguridad social; | UN | ' ٢ ' تحسين تشريعات العمل، وتشريعات المعاشات التقاعدية والضمان الاجتماعي؛ |
- Reactivar los mecanismos de vigilancia y garantía de los Acuerdos de Paz, | UN | - إعادة تنشيط آليات الرصد والضمان المنصوص عليها في اتفاقات السلم، |
Administración pública, Defensa y seguro Social Obligatorio | UN | الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي الإلزامي |
La financiación de planes de crédito y garantías aumentó desde el 7% hasta el 21%. | UN | أما التمويل المقدم إلى مشاريع الائتمان والضمان فقد ارتفع من ٧ في المائة إلى ٢١ في المائة. |