"والعدد الفعلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el número efectivo
        
    • y el número real
        
    • y el número de
        
    • y número efectivo
        
    • y efectiva
        
    • número real de
        
    A continuación figura el número autorizado y el número efectivo de observadores militares al final de cada período. UN ويرد أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين العسكريين في نهاية كل فترة:
    A continuación figuran el número autorizado y el número efectivo de observadores de policía al final de cada período: UN ويبين أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي لمراقبي الشرطة في نهاية كل فترة:
    En el cuadro 2, que figura a continuación, se consigna el número previsto y el número efectivo de soldados destacados fuera del cuartel general de la Misión. UN والجدول ٢ أدناه يتضمن العدد المسقط والعدد الفعلي لﻷفراد الموفدين للعمل بعيدا عن مقر البعثة.
    En el anexo IV se establece una comparación entre el número presupuestado y el número real de personal en servicio durante el período. UN وترد في المرفق الرابع مقارنة بين عدد الموظفين المدرج في الميزانية والعدد الفعلي للموظفين العاملين أثناء الفترة.
    COMPARACIÓN ENTRE EL NÚMERO PRESUPUESTADO y el número real DE PERSONAL EN SERVICIO UN مقارنة بين العدد المدرج في الميزانية والعدد الفعلي للموظفين العاملين
    Por lo que debe manifestarse que el Gobierno de El Salvador, considera importante establecer que no existe una relación mecánica entre el número de denuncias presentadas y el número de violaciones producidas. UN وفي رأي الحكومة، فمن الأهمية بمكان توضيح أنه ليس هناك أي علاقة تلقائية بين عدد الشكاوى والعدد الفعلي للانتهاكات.
    Número proyectado y número efectivo de soldados destacados fuera UN العدد المسقط والعدد الفعلي لﻷفراد الموفدين للعمل بعيدا عن مقر البعثة
    En el anexo III figura la dotación autorizada y efectiva de personal de contratación local en la zona de la misión en el período que se examina. UN ويقدم المرفق الثالث عدد الموظفين المحليين المأذون به والعدد الفعلي في منطقة البعثة للفترة المستعرضة.
    En el cuadro 1 se indican el número autorizado y el número efectivo de observadores correspondientes al período que se examina. UN ويرد في الجدول ١ أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين خلال فترة الاستعراض.
    En el cuadro 2 se indican el número autorizado y el número efectivo de integrantes de la policía civil correspondientes al período que se examina. UN ويبين الجدول ٢ أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للشرطة المدنية خلال الفترة المستعرضة.
    En el cuadro siguiente figuran el número autorizado y el número efectivo de los funcionarios de contratación internacional y contratación local de la UNAVEM II correspondientes a los períodos de los mandatos que abarca el presente informe de ejecución: UN ويرد في الجدول التالي العدد المأذون به والعدد الفعلي من الموظفين الدوليين والموظفين المعينين محليا لبعثة التحقق الثانية لفترات الولاية المشمولة بتقرير اﻷداء هذا:
    En el cuadro 3 se consigna el número previsto y el número efectivo de supervisores de policía civil en la zona de la Misión durante el período que se examina. UN ٤١ - يبين الجدول ٣ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي لمراقبي الشرطة المدنية في منطقة البعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    En el cuadro 4 se indica el número proyectado y el número efectivo de funcionarios de contratación internacional correspondientes al período que se examina. Cuadro 4 UN ٨ - يبين الجدول ٤ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي للموظفين الدوليين في منطقة البعثة خلال الفترة المستعرضة.
    En el cuadro 5 se indican el número proyectado y el número efectivo de funcionarios de contratación local desplegado en la zona de la misión en el período que se examina. UN ١٠ - ويبين الجدول ٥ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي للموظفين المعينين محليا في منطقة البعثة خلال الفترة المستعرضة.
    En el cuadro 1, que figura a continuación, figuran el número autorizado y el número real de observadores en la zona de la Misión durante el período de que se informa. UN والجدول ١ أدناه يتضمن العدد المأذون به والعدد الفعلي من المراقبين بمنطقة البعثة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    En el cuadro 7, que figura a continuación, se indica el número previsto y el número real de observadores de la Organización de la Unidad Africana (OUA) en la zona de la Misión. UN ٣٢ - يتضمن الجدول ٧ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي للمراقبين التابعين لمنظمة الوحدة الافريقية في منطقة البعثة.
    Como por lo general siguen siendo un asunto privado de la familia, no hay estadísticas oficiales sobre su práctica o frecuencia y el número real de tales muertes es enormemente mayor que aquel de que se informa. UN فجرائم الشرف غالباً ما تظل شأناً عائلياً خاصاً، وليست هناك أية إحصائيات رسمية عن هذه الممارسة أو تواترها، والعدد الفعلي لهذه الجرائم أكبر بكثير جداً مما يُبَلَّغ عنه.
    La Junta observó que la provisión para los días de vacaciones se calculaba utilizando el sueldo medio y el número medio de días acumulados por los empleados, en lugar del sueldo real por empleado y el número real de días acumulados por cada empleado. UN ولاحظ المجلس أن اعتماد الإجازات تم حسابه باستخدام متوسط المرتب ومتوسط عدد أيام الإجازات المتجمعة للموظفين، عوضا عن استخدام المرتب الفعلي لكل موظف والعدد الفعلي لأيام الإجازة المتجمعة لكل موظف.
    El Ministerio prometió comunicar a la Relatora Especial los resultados de las actuaciones y el número de funcionarios imputados, así como el número de los que cumplían sentencias. UN ووعدت الوزارة بأن ترسل إلى المقررة الخاصة نتائج الدعاوى والعدد الفعلي للموظفين الذين وجهت المحاكم الاتهامات إليهم، وكذلك الموظفين الذين يقضون مدة العقوبة.
    Número previsto y número efectivo de viajes de estacionamiento UN العدد المسقط والعدد الفعلي لرحلات إحضار مراقبي الشرطة المدنية وتناوبهم
    En el anexo III figura la dotación autorizada y efectiva de personal de contratación internacional en el período que se examina. UN ويقدم المرفق الثالث العدد المأذون به والعدد الفعلي للموظفين الدوليين خلال الفترة المستعرضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more