"والفقر هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • la pobreza es
        
    • es la pobreza
        
    En efecto, la pobreza es fuente y resultado de la opresión y el conflicto. UN والفقر هو في الواقع مصدر للاضطهاد والصراع ونتيجة لهما في الوقت نفسه.
    la pobreza es la forma superior de denegación de todos los derechos económicos, sociales y culturales y, por ello, de todos los derechos humanos. UN والفقر هو أبشع أشكال الحرمان من جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالتالي من جميع حقوق اﻹنسان.
    la pobreza es el problema moral más importante al que ha de hacerse frente en esta era. UN والفقر هو أهم مسألة خلقية تواجه هذا العصر.
    La erradicación de la pobreza es el problema moral más importante a que ha de hacerse frente en esta era. UN والفقر هو أهم مسألة خلقية تواجه هذا العصر.
    Uno de los principales motivos de la deforestación es la pobreza. UN والفقر هو أحد الأسباب الرئيسية لإزالة الغابات.
    la pobreza es el principal desafío de esta Cumbre y el telón de fondo de todos los esfuerzos internacionales. UN والفقر هو التحدي الرئيسي لمؤتمر القمة هذا، ويمثل خلفية جميع الجهود الدولية.
    En muchos sentidos, la pobreza es la violación más abyecta de los derechos humanos, que deniega prácticamente todas las libertades a las personas que la sufren. UN والفقر هو أبغض انتهاكات حقوق الإنسان من عدة زوايا، لأنه يحرم المتأثرين به من الحريات جميعها من الناحية العملية.
    la pobreza es la causa y el efecto de la inaceptable situación actual de la educación en Camboya. UN والفقر هو سبب ونتيجة الحالة الصعبة لقطاع التعليم في كمبوديا اليوم.
    La creciente polarización de la riqueza y la pobreza es uno de varios procesos que han acompañado a la globalización y que amenazan su sostenibilidad. UN وإن الاستقطاب المتزايد للثروة والفقر هو واحد من عدة عمليات صاحبت العولمة وهي تهدد استمراريتها.
    la pobreza es una de las causas del hambre, pero también es consecuencia de ella. UN والفقر هو أحد أسباب الجوع، ولكنه أيضا من نتائجه.
    la pobreza es el impedimento fundamental en la realización de los derechos de la infancia. UN والفقر هو نقطة الاختناق الرئيسية في إعمال حقوق الطفل.
    la pobreza es uno de los factores que mejor definen la vida de los pueblos indígenas en casi todas las regiones del mundo. UN والفقر هو أحد العوامل التي تشكل أوضح سمة لحياة الشعوب الأصلية في كل منطقة من مناطق العالم تقريبا.
    la pobreza es la principal causante de la degradación del suelo y de las prácticas insostenibles de uso de la tierra y aprovechamiento de los recursos forestales. UN والفقر هو القوة المحركة لتدهور الأراضي وللممارسات غير المستدامة لاستخدام الأرض واستغلال الموارد الحرجية.
    la pobreza es una sentencia de muerte que está en contradicción con la profunda adhesión a los derechos humanos. UN والفقر هو حكم بالإعدام يتناقض مع أي التزام بحقوق الإنسان.
    la pobreza es la negación diaria de los derechos fundamentales del hombre. UN والفقر هو الحرمان اليومي من الحقوق الأساسية للإنسان.
    la pobreza es el principal obstáculo que dificulta la aplicación eficaz del Pacto. UN والفقر هو أهم قيد في تنفيذ العهد بفعالية.
    la pobreza es la causa fundamental de gran parte de los conflictos actuales. UN والفقر هو السبب الجذري لكثير من الصراعات في عالم اليوم.
    la pobreza es la causa principal de la migración a escala mundial. UN والفقر هو السبب الرئيسي للهجرة في جميع أنحاء العالم.
    La lucha contra el hambre y la pobreza es la misma lucha que libramos para proteger a nuestro planeta de los estragos causados por la codicia de nuestra propia especie. UN إن الكفاح ضد الجوع والفقر هو نفس كفاحنا من أجل حماية كوكبنا من الخراب الذي يسببه جشع جنسنا البشري.
    La causa principal del alto grado de inseguridad alimentaria es la pobreza: 71% de la población recibe por lo menos una forma de asistencia, principalmente asistencia alimentaria. UN 68 - والفقر هو السبب الرئيسي وراء ارتفاع مستويات انعدام الأمن الغذائي: فنسبة 71 في المائة من السكان تحصل على شكل واحد على الأقل من أشكال المساعدة، المساعدة الغذائية في غالب الأحيان.
    Una de estas esferas de especial preocupación es la pobreza. UN والفقر هو أحد تلك المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more