"والكومنولث في" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Asuntos del Commonwealth del
        
    • y del Commonwealth del
        
    • y el Commonwealth del
        
    • y de Asuntos del Commonwealth del
        
    • y del Commonwealth en
        
    El Gobernador es nombrado por la Reina y actúa asesorado por el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, ante quien rinde cuentas. UN وتعين الملكة الحاكم بناء على توصية وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، الذي يكون مسؤولاً أمامه.
    También estuvieron representados en la reunión el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, el Gobierno Federal de Somalia y las Naciones Unidas. UN كما حضره ممثلون عن وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة وحكومة الصومال الاتحادية والأمم المتحدة.
    Project Alpha y el Centro de Estudios Científicos y de Seguridad del King ' s College de Londres, con el patrocinio del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido UN مشروع ألفا ومركز العلوم والدراسات الأمنية في كلية كينغ في لندن برعاية وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    Wilton Park es un organismo del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido. UN وولتن بارك هي وكالة تابعة لوزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة.
    Asesor jurídico, Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido UN المستشار القانوني لوزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    El 22 de febrero, el Sr. Y y otras personas recurrieron al Tribunal Federal de Australia contra el Ministro de Inmigración y el Commonwealth del país. UN وفي 22 شباط/فبراير 1995، رفع السيد ي. وغيره طلبا إلى محكمة استراليا الاتحادية ضد وزارة الهجرة والكومنولث في استراليا.
    Ministerio de Defensa y Oficina de Relaciones Exteriores y de Asuntos del Commonwealth del Reino Unido UN وزارة الدفاع ووزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    En la actualidad, el territorio está llevando a cabo las últimas etapas de un examen de la Constitución, que debe presentarse al Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth en el primer semestre de 2007. UN وفي الوقت الحالي، يجري الإقليم الجولات النهائية من استعراض دستوري، مقرر تقديمه إلى وزارة الخارجية والكومنولث في النصف الأول من عام 2007.
    :: Presentación de algunos informes sobre las actividades de la Procuraduría General de las Islas Vírgenes Británicas ante el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y contribución a esos informes UN :: إعداد وتقديم تقارير مختارة عن أنشطة المدعي العام لجزر فيرجن البريطانية إلى وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    :: Prestó asesoramiento al Señor Gobernador y al Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido sobre cuestiones jurídicas internas mediante reuniones y dictámenes escritos UN :: إسداء المشورة إلى الحاكم ووزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة بشأن المسائل القانونية المحلية عن طريق الآراء الخطية والاجتماعات
    El Gobernador es nombrado por la corona británica y actúa asesorado por el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, ante quien rinde cuentas. UN ويعين التاج الملكي البريطاني الحاكم بناء على توصية وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، الذي يكون مسؤولاً أمامه.
    Excma. Baronesa Sayeeda Hussain Warsi, Ministra Principal de Estado para Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN سعادة البارونة سعيدة حسين وَرسي، وزيرة دولة أقدم لشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Mayo de 2011 hasta la fecha UN وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة من أيار/مايو 2011 وحتى الآن
    El Gobernador es nombrado por la corona británica y actúa asesorado por el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, ante quien rinde cuentas. UN ويعين التاج الملكي البريطاني الحاكم بناء على توصية وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الذي يكون مسؤولاً أمامه.
    El Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido afirmó que dos personas fueron detenidas en el aeropuerto de Heathrow, bajo la sospecha de viajar a Siria con el fin de cometer actos terroristas. UN وقالت إن وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة أفاد بأنه قد تم اعتقال شخصين في مطار هيثرو للاشتباه في توجههما إلى سورية للقيام بأعمال إرهابية مسلحة.
    Hay informes de que el Ministerio de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, en consulta con el Gobierno de las Islas Vírgenes Británicas, ha designado a un consultor que se encargaría de redactar un nuevo texto de la Constitución de las Islas Vírgenes Británicas. UN ويذكر أن وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، عينت، بالتشاور مع حكومة جزر فرجن البريطانية، مستشارا ﻹعادة صياغة دستور جزر فرجن البريطانية.
    La Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido ha asignado un fondo de 1,5 millones de libras esterlinas a la elaboración de una carta ambiental que sirva a los territorios de ultramar para formular políticas ambientales que les permitan aplicar los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente en los que sea parte el Reino Unido. UN وقد أنشأ مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة صندوقا بمبلغ 1.5 مليون جنيه استرليني للمساعدة على وضع ميثاق بيئي يساعد أقاليم ما وراء البحار في وضع سياسات بيئية تعمل على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تشكل المملكة المتحدة طرفا فيها.
    Según la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, el producto interno bruto (PIB) per cápita es de 36.271 dólares, la tasa de crecimiento anual es del 3% y la tasa de inflación anual es del 1,9%. UN 20 - ووفقا لإفادات وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، يبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 271 36 دولارا؛ ويبلغ معدل النمو السنوي 3 في المائة ومعدل التضخم السنوي 1.9 في المائة.
    Según la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, en noviembre de 2005, el producto interno bruto (PIB) per cápita era de 36.271 dólares. UN فوفقا لما أفادت به وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، بلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 271 36 دولارا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    El 22 de febrero, el Sr. Y y otras personas recurrieron al Tribunal Federal de Australia contra el Ministro de Inmigración y el Commonwealth del país. UN وفي 22 شباط/فبراير 1995، رفع السيد ي. وغيره طلبا إلى محكمة استراليا الاتحادية ضد وزارة الهجرة والكومنولث في استراليا.
    59. El Director Adjunto de la División para las Naciones Unidas y el Commonwealth del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido señaló que su Gobierno se había consagrado por entero a desempeñar un papel activo e importante en el PNUD y el FNUAP y a cultivar aún más sus relaciones con los organismos que cumplían funciones esenciales en la lucha por la eliminación de la pobreza y el desarrollo sostenible. UN 59 - وذكر نائب مدير شعبة الأمم المتحدة والكومنولث في إدارة التنمية الدولية، بالمملكة المتحدة أن حكومته ملتزمة بالكامل بأداء دور نشط رئيسي في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وبزيادة تطوير علاقاتها بهاتين الوكالتين اللتين تضطلعان بدور رئيسي في مجالي القضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    Oficina de Relaciones Exteriores y de Asuntos del Commonwealth del Reino Unido UN وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    Ministerio de Defensa y Oficina de Relaciones Exteriores y de Asuntos del Commonwealth del Reino Unido UN وزارة الدفاع ووزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    Adjunto la declaración de prensa hecha pública en Londres, el día 15 de marzo de 1995, por el Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth en relación con la moratoria impuesta por el Reino Unido a la exportación de minas terrestres antipersonal. UN أرفق طيﱢه بيانا صحفيا صدر عن وزارة الخارجية والكومنولث في لندن في ٥١ آذار/مارس ٥٩٩١ بشأن وقف المملكة المتحدة لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more