N. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta 135 66 | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
N. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | نون ـ اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على اجراءات المجلس |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على اجراءات المجلس |
Sin embargo, nunca se han abordado las consecuencias administrativas y financieras del programa de reasignaciones, que exigirá que el personal se traslade cada cinco años a partir de 2007. | UN | بيد أنه لم تجر بعد معالجة الآثار الإدارية والمالية المترتبة على برنامج إعادة الندب، الذي يتطلب تنقل الموظفين كل خمس سنوات بدءا من عام 2007. |
Consecuencias administrativas y financieras resultantes del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
En ese momento examinaría las consecuencias administrativas y financieras de esa prórroga y de los gastos de liquidación de la misión. | UN | وفي ذلك الوقت ستنظر في اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على التمديد وتكاليف تصفية البعثة. |
En la tercera parte se explican las consecuencias institucionales, administrativas y financieras de las decisiones de la Conferencia de las Partes para las Naciones Unidas. | UN | ويجمل الجزء الثالث اﻵثار المؤسسية واﻹدارية والمالية المترتبة على قرارات مؤتمر اﻷطراف بالنسبة لﻷمم المتحدة. |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيــات |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات |
Entretanto, la Quinta Comisión examinará las repercusiones administrativas y financieras de este informe. | UN | أما اللجنة الخامسة فلسوف تعكف، في غضون ذلك، على دراسة اﻵثار الإدارية والمالية المترتبة على التقرير المذكور. |
Durante el período de sesiones se informará a la Junta de las consecuencias administrativas y financieras de las propuestas que se sometan a su consideración. | UN | سيحاط المجلس علماً أثناء الدورة باﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ما يعرض عليه من مقترحات. |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات |
Durante el período de sesiones se informará a la Junta de las consecuencias administrativas y financieras de las propuestas que se sometan a su consideración. | UN | سيُطلع المجلس خلال الدورة على اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على أي اقتراحات مطروحة أمامه. |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيــات |
b) Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
CONSECUENCIAS INSTITUCIONALES, ADMINISTRATIVAS y financieras de LAS DECISIONES ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA DE LAS PARTES | UN | اﻵثار المؤسسية واﻹدارية والمالية المترتبة على مقررات مؤتمر اﻷطراف |
Consecuencias administrativas y financieras del Informe del Comité Mixto de Pensiones del personal de las Naciones Unidas | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Consecuencias administrativas y financieras del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Consecuencias administrativas y financieras del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Consecuencias administrativas y financieras resultantes del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Durante el período de sesiones se informará a la Junta de las consecuencias administrativas y presupuestarias de las propuestas que se sometan a su consideración. | UN | سيحاط المجلس علماً خلال الدورة باﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ما يعرض عليه من مقترحات. |
Consecuencias administrativas y financieras que resultan del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | النتائج الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Los costos humanos, sociales y financieros de la violencia son exageradamente altos. | UN | والتبعات الإنسانية والاجتماعية والمالية المترتبة على العنف مرتفعة بصورة غير مقبولة. |