El Secretario General esbozó otras iniciativas que habían adoptado la Federación de Rusia, actuando en calidad de propiciador, y el Enviado Especial del Secretario General para Georgia. | UN | وأجمل المبادرات اﻷخرى التي قام بها كل من الاتحاد الروسي، بصفته ميسرا للمفاوضات، والمبعوث الخاص لﻷمين العام الى جورجيا. |
El Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional de Uganda y el Enviado Especial del Presidente de Rwanda formularon nuevas declaraciones. | UN | وأدلى وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لأوغندا والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية رواندا ببيان إضافي. |
Formularon declaraciones el Secretario General de la Cumbre y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de moderador. | UN | 24 - وأدلـى ببيان كل من الأمين العام لمؤتمر القمة، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán | UN | خطاب سعادة السيد علي أكبر ولايتي، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية |
El Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد علي أكبر ولايتي، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية، الى المنصة. |
La Comisión solicitó información respecto de la posibilidad de que exista superposición o duplicación en la labor del Representante Especial y del Enviado Especial. | UN | واستفسرت اللجنة عما إن كان هناك في عمل الممثل الخاص والمبعوث الشخصي أي تداخل أو ازدواجية. |
Formularon declaraciones el Secretario General de la Cumbre y el Enviado Especial del Secretario General, en calidad de Moderador. | UN | 23 - وأدلـى ببيان كل من الأمين العام لمؤتمر القمة، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
El Subsecretario General y el Enviado Personal también respondieron a observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. | UN | ورد الأمين العام المساعد والمبعوث الشخصي أيضا على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
También nos reunimos con el Enviado Especial de las Naciones Unidas, Jan Eliasson y el Enviado Especial de la UA, Salim Ahmed Salim. | UN | كما أجرينا مناقشات مع المبعوث الخاص للأمم المتحدة، يان إلياسون، والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، سليم أحمد سليم. |
Las reuniones fueron, entre otros, con el Embajador de la República Islámica del Irán en el Iraq, el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania y el Enviado especial de Turquía para el Iraq. | UN | وشملت الاجتماعات سفير جمهورية إيران الإسلامية لدى العراق، ووزير خارجية الأردن، والمبعوث التركي الخاص للعراق. |
El Representante Especial del Secretario General y el Enviado Personal informaron al Consejo. | UN | وقدم كل من الممثل الخاص للأمين العام والمبعوث الشخصي إحاطة. |
A ese respecto, es pertinente señalar que el representante del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y el Enviado especial del Secretario General de las Naciones Unidas visitaron al acusado. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة الى أن ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، قد زارا المتهم وقد أجرى صحافيان برتغاليان حديثا معه وأكد لهما أنه يعامل معاملة حسنة. |
En relación con esto, quisiera comunicar a los miembros del Consejo que el 27 de enero de 1995 los Ministros de Defensa y Justicia del Zaire y el Enviado Especial del ACNUR firmaron un memorando en el que se exponían medidas concretas encaminadas a mejorar la situación de la seguridad en los campamentos. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أخطر أعضاء المجلس بأن وزيرا الدفاع والعدل في زائير والمبعوث الخاص للمفوضية قد وفﱠعوا على مذكرة تصف تدابير محددة ترمي الى تحسين الحالة اﻷمنية في المخيمات. |
El Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores y Enviado Especial del Presidente de la República Islámica del Irán, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد علي أكبر ولايتي، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية إيران اﻹسلامية، من المنصة. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Amre Moussa, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y Enviado Especial del Presidente | UN | خطاب سعادة السيد عمرو موسى، وزير خارجية مصر والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية |
El Excelentísimo Sr. Amre Moussa, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y Enviado Especial del Presidente, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد عمرو موسى، وزير خارجية مصر والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية، الى المنصة |
El Excelentísimo Sr. Amre Moussa, Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y Enviado Especial del Presidente, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد عمرو موسى، وزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية، من المنصة |
Discurso de Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos | UN | خطاب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة الامارات العربية المتحدة |
Su Alteza el Jeque Sultán Bin Zayed Al-Nahayan, Viceprimer Ministro y Enviado Especial del Jefe de Estado de los Emiratos Árabes Unidos, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، نائب رئيس الوزراء والمبعوث الخاص لرئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى المنصة |
El Consejo reitera su pleno apoyo a las actividades y los mandatos de la Misión Especial de las Naciones Unidas para el Afganistán y del Enviado Especial del Secretario General para el Afganistán. | UN | ويكرر المجلس تأكيد تأييده الكامل ﻷنشطة وولايتي بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان والمبعوث الخاص لﻷمين العام إلى أفغانستان. |
Mi Gobierno hará todo lo posible para apoyarlos a él y al Enviado Especial que nombrará en los esfuerzos que lleven a cabo en esta próxima fase crucial. | UN | وستبذل حكومة بلدي قصارى الجهد لتأييده والمبعوث الخاص الذي سيعينه في جهودهما في هذه المرحلة الحاسمة التالية. |
31. El 6 de febrero de 1995, el Coordinador de la Misión y su asesor político superior, su Enviado especial y su oficial de prensa se reunieron con el Presidente de Montenegro, Sr. Bulatović; el Comandante del Segundo Ejército, General Babić; y el Comandante del distrito militar de Herzeg Novi, Almirante Zeć. | UN | ٣١ - وفي ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، التقى منسق البعثة ومعه كبير مستشاريه السياسيين، والمبعوث الخاص والملحق الصحفي، برئيس الجبل اﻷسود، السيد بولاتوفيتش؛ وقائد الجيش الثاني، الجنرال بابيتش؛ وقائد قطاع هيرزغ نوفي العسكري، اﻷميرال زيتش. |
Los miembros del Consejo, los miembros del Comité Político, el representante de Zambia, el Enviado Especial del Presidente en ejercicio de la OUA, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos de la OUA y el Representante Especial del Secretario General en la República Democrática del Congo mantuvieron un debate constructivo e interactivo. | UN | وجرت مناقشة بناءة وتفاعلية بين أعضاء المجلس، وأعضاء اللجنة السياسية وممثل زامبيا، والمبعوث الخاص للرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية ووكيل أمين عام منظمة الوحدة الأفريقية للشؤون السياسية والممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |