"والمحيط الهادي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Pacífico
        
    • y del Pacífico
        
    • Asia-Pacífico
        
    • Y EL PACIFICO
        
    • países ACP
        
    Ningún país de la región de Asia y el Pacífico ha solicitado cooperación técnica. UN ولم ترد طلبات لالتماس التعاون التقني من منطقة آسيا والمحيط الهادي. الحاشية
    La IWRAW tiene una presencia significativa en Asia meridional y Asia sudoriental, y una importancia creciente en Asia oriental y central y el Pacífico. UN وللمنظمة المذكورة حضور كبير في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا ولا ينفك دورها يتعاظم في شرق ووسط آسيا والمحيط الهادي.
    Los productos de Asia y el Pacífico son únicamente de 2005, dado que los correspondientes a 2004 no estaban disponibles. UN واقتصر على نواتج عام 2005 بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي إذ لم تكن نواتج عام 2004 متاحة.
    Varios países de Asia y el Pacífico ofrecen ejemplos de esto. UN وتقدم عدة بلدان من منطقة آسيا والمحيط الهادي أمثلة على ذلك.
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادي البرامج الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان الناميـة
    Examen de la aplicación de la Declaración de Yakarta para el Adelanto de la Mujer en Asia y el Pacífico UN استعراض تنفيذ إعلان جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادي
    CAPÍTULO II: ASIA y el Pacífico UN الفصل الثاني: آسيا والمحيط الهادي
    En cooperación con el Gobierno del Japón se organizó un simposio análogo para la región de Asia y el Pacífico. UN ونظمت ندوة مماثلة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بالتعاون مع حكومة اليابان.
    Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي
    17, Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico UN 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادي
    El objetivo de la red de Asia y el Pacífico es poner en práctica el plan de acción de la juventud y compartir información sobre cada país. UN أما هدف شبكة آسيا والمحيط الهادي فهو وضع خطة عمل للشباب موضع التنفيذ وتقاسم المعلومات في كل بلد من البلدان.
    Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
    Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
    La cantidad de televisores aumentó cinco veces en la región de Asia oriental y el Pacífico entre 1985 y 1997. UN زادت ملكية أجهزة التلفزيون إلى خمسة أمثال ما كانت عليه في إقليم شرق آسيا والمحيط الهادي فيما بين 1985 و1999.
    Se han recibido de la región de Asia y el Pacífico las siguientes solicitudes nacionales de cooperación técnica: UN ووردت من منطقة آسيا والمحيط الهادي الطلبات الوطنية التالية التماساً للتعاون التقني:
    II. Asia y el Pacífico 26 UN المرفق الثاني: آسيا والمحيط الهادي
    Con posterioridad, esa tasa descendió porque la región se recuperó más lentamente que la región de Asia y el Pacífico de la burbuja tecnológica de 2001. UN وهبط بعد ذلك لأن المنطقة تعافت بصورة أبطأ من منطقة آسيا والمحيط الهادي من فقاعة التكنولوجيا التي شهدها عام 2001.
    Asia oriental y el Pacífico han atraído más del 55% de las llegadas turísticas internacionales a los países en desarrollo. UN واجتذبت منطقة شرق آسيا والمحيط الهادي ما يزيد عن 55 في المائة من السياح الدوليين الوافدين إلى البلدان النامية.
    Sus aportes al fortalecimiento de la cooperación regional se han hecho extensivos también a la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP), que promueve la cooperación en la región de Asia y el Pacífico. UN وقد اتسع نطاق إسهامه في تعزيز التعاون الإقليمي ليشمل أيضا منتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادي.
    Grupo de Estados de Africa, del Caribe y del Pacífico UN مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي
    Es miembro de la Organización Mundial del Comercio y miembro independiente del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (CEAP). UN فهي عضو في منظمة التجارة العالمية، وعضو مستقل في منتدى التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادي.
    CAPITULO II: ASIA Y EL PACIFICO UN الفصل الثاني: آسيا والمحيط الهادي
    Este tipo de decisiones probablemente tendrá consecuencias más negativas para los beneficiarios de las mayores preferencias, como los países ACP y los países menos adelantados. UN إذ من المحتمل أن تكون الآثار السلبية المترتبة على ذلك أشد وطأة على المستفيدين من الأفضليات الأوسع نطاقاً، مثل بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي وأقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more