Ningún país de la región de Asia y el Pacífico ha solicitado cooperación técnica. | UN | ولم ترد طلبات لالتماس التعاون التقني من منطقة آسيا والمحيط الهادي. الحاشية |
La IWRAW tiene una presencia significativa en Asia meridional y Asia sudoriental, y una importancia creciente en Asia oriental y central y el Pacífico. | UN | وللمنظمة المذكورة حضور كبير في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا ولا ينفك دورها يتعاظم في شرق ووسط آسيا والمحيط الهادي. |
Los productos de Asia y el Pacífico son únicamente de 2005, dado que los correspondientes a 2004 no estaban disponibles. | UN | واقتصر على نواتج عام 2005 بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي إذ لم تكن نواتج عام 2004 متاحة. |
Varios países de Asia y el Pacífico ofrecen ejemplos de esto. | UN | وتقدم عدة بلدان من منطقة آسيا والمحيط الهادي أمثلة على ذلك. |
Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادي البرامج الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان الناميـة |
Examen de la aplicación de la Declaración de Yakarta para el Adelanto de la Mujer en Asia y el Pacífico | UN | استعراض تنفيذ إعلان جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادي |
CAPÍTULO II: ASIA y el Pacífico | UN | الفصل الثاني: آسيا والمحيط الهادي |
En cooperación con el Gobierno del Japón se organizó un simposio análogo para la región de Asia y el Pacífico. | UN | ونظمت ندوة مماثلة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بالتعاون مع حكومة اليابان. |
Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico | UN | مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي |
Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي |
17, Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico | UN | 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادي |
El objetivo de la red de Asia y el Pacífico es poner en práctica el plan de acción de la juventud y compartir información sobre cada país. | UN | أما هدف شبكة آسيا والمحيط الهادي فهو وضع خطة عمل للشباب موضع التنفيذ وتقاسم المعلومات في كل بلد من البلدان. |
Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي |
Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي |
La cantidad de televisores aumentó cinco veces en la región de Asia oriental y el Pacífico entre 1985 y 1997. | UN | زادت ملكية أجهزة التلفزيون إلى خمسة أمثال ما كانت عليه في إقليم شرق آسيا والمحيط الهادي فيما بين 1985 و1999. |
Se han recibido de la región de Asia y el Pacífico las siguientes solicitudes nacionales de cooperación técnica: | UN | ووردت من منطقة آسيا والمحيط الهادي الطلبات الوطنية التالية التماساً للتعاون التقني: |
II. Asia y el Pacífico 26 | UN | المرفق الثاني: آسيا والمحيط الهادي |
Con posterioridad, esa tasa descendió porque la región se recuperó más lentamente que la región de Asia y el Pacífico de la burbuja tecnológica de 2001. | UN | وهبط بعد ذلك لأن المنطقة تعافت بصورة أبطأ من منطقة آسيا والمحيط الهادي من فقاعة التكنولوجيا التي شهدها عام 2001. |
Asia oriental y el Pacífico han atraído más del 55% de las llegadas turísticas internacionales a los países en desarrollo. | UN | واجتذبت منطقة شرق آسيا والمحيط الهادي ما يزيد عن 55 في المائة من السياح الدوليين الوافدين إلى البلدان النامية. |
Sus aportes al fortalecimiento de la cooperación regional se han hecho extensivos también a la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP), que promueve la cooperación en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وقد اتسع نطاق إسهامه في تعزيز التعاون الإقليمي ليشمل أيضا منتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادي. |
Grupo de Estados de Africa, del Caribe y del Pacífico | UN | مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي |
Es miembro de la Organización Mundial del Comercio y miembro independiente del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (CEAP). | UN | فهي عضو في منظمة التجارة العالمية، وعضو مستقل في منتدى التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادي. |
CAPITULO II: ASIA Y EL PACIFICO | UN | الفصل الثاني: آسيا والمحيط الهادي |
Este tipo de decisiones probablemente tendrá consecuencias más negativas para los beneficiarios de las mayores preferencias, como los países ACP y los países menos adelantados. | UN | إذ من المحتمل أن تكون الآثار السلبية المترتبة على ذلك أشد وطأة على المستفيدين من الأفضليات الأوسع نطاقاً، مثل بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي وأقل البلدان نمواً. |