Eso de por sí revela que a nivel oficial hay colusión entre las autoridades, por una parte, y los colonos, por la otra. | UN | إن ذلك في حد ذاته يكشف عن أن هناك تواطؤا على المستوى الرسمي بين السلطات من جهة والمستوطنين من جهة أخرى. |
Han proseguido los incidentes violentos entre la población palestina y los colonos israelíes, en particular, en Hebrón y Jerusalén. | UN | وتواصلت حوادث العنف بين السكان الفلسطينيين والمستوطنين اﻹسرائيلين، وخاصة في الخليل والقدس. |
En la Ribera Occidental, la situación de unos 570.000 refugiados inscritos se ha mantenido tensa, produciéndose enfrentamientos intermitentes entre los palestinos y los colonos israelíes. | UN | وفي الضفة الغربية، ظلت حالة حوالي ٠٠٠ ٥٧٠ لاجئ مسجل متسمة بالتوتر، حيث وقع عدد من الاصطدامات بين الفلسطينيين والمستوطنين اﻹسرائيليين. |
Piden la retirada de las tropas y colonos extranjeros y reiteran su solidaridad y apoyo al pueblo y al Gobierno de Chipre. | UN | ودعوا الى انسحاب القوات والمستوطنين اﻷجانب وكرروا اﻹعراب عن تضامنهم مع شعب قبرص وحكومتها ودعمهم لهما. |
Entre los incidentes registrados destacaron los apedreamientos y los lanzamientos de botellas incendiarias contra tropas de las FDI y colonos. | UN | والحوادث التي أبلغ عنها تتضمن أساسا إلقاء اﻷحجار والزجاجات الحارقة على جنود الجيش والمستوطنين. |
Se proclamó en Hebrón una huelga general del comercio para protestar contra el Acuerdo de Oslo II en que se preveía que continuara la presencia en la ciudad de las tropas de las FDI y de los colonos judíos. | UN | وأعلن عن إضراب تجاري عام في الخليل احتجاجا على اتفاق أوسلو الثاني الذي توخى استمرار حضور وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي والمستوطنين اليهود في المدينة. |
Estos actos ilegales fueron cometidos por un amplio grupo de agentes: el ejército, la policía, las patrullas fronterizas, las fuerzas especiales y los colonos. | UN | ويرتكب هذه الأفعال غير المشروعة مجموعة متنوعة من الأشخاص، من: الجيش والشرطة ودوريات الحدود والقوات الخاصة والمستوطنين. |
Decenas de civiles palestinos eran muertos o heridos por los soldados y los colonos israelíes. | UN | وقتل وجرح العشرات من المدنيين الفلسطينيين على أيدي الجنود والمستوطنين الإسرائيليين. |
Se han producido enfrentamientos entre los palestinos y los colonos israelíes casi cada día. | UN | ووقعت مواجهات شبه يومية بين الفلسطينيين والمستوطنين الإسرائيليين. |
En total, 21 niños resultaron heridos como consecuencia de la intervención de las fuerzas israelíes a raíz de enfrentamientos entre los palestinos y los colonos israelíes. | UN | وأصيب ما مجموعه 21 طفلا بجراح نتيجة لتدخل القوات الإسرائيلية إثر صدامات بين الفلسطينيين والمستوطنين الإسرائيليين. |
- La retirada de las tropas de ocupación y los colonos turcos; | UN | - انسحاب قوات الاحتلال التركي والمستوطنين اﻷتراك؛ |
Los israelíes y los colonos han seguido recibiendo sentencias más leves en comparación con las sentencias más duras dictadas contra los palestinos que han cometidos delitos análogos. | UN | واستمر توقيع عقوبات أخف على الاسرائيليين والمستوطنين بعكس العقوبات اﻷشد قسوة التي وقعت على الفلسطينيين الذين ارتكبوا نفس الجرائم. |
También en Hebrón, un palestino resultó levemente herido cuando palestinos y colonos se apedrearon cerca de Beit Hadassa. | UN | وفي الخليل أيضا، أصيب فلسطيني بجروح طفيفة أثناء تراشق بالحجارة بين الفلسطينيين والمستوطنين قرب بيت هداسا. |
En el informe se detallaron incidentes en los que soldados de las FDI y colonos habían dado muerte a palestinos. | UN | وقدم التقرير سردا مفصلا لﻷحداث التي قتل فيها فلسطينيون على يد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والمستوطنين. |
Las fuentes informaron de que el choque se produjo entre palestinos por una parte y colonos y soldados de las FDI por la otra. | UN | وأفادت المصادر ان الاشتباكات وقعت بين الفلسطينيين من ناحية والمستوطنين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي من ناحية أخرى. |
El director de la escuela dijo que su establecimiento estaba siendo constantemente atacado por soldados y colonos, y negó que los alumnos arrojaran piedras. | UN | وذكر مدير المدرسة أن الجنود والمستوطنين يهاجمون المدرسة باستمرار، وأنكر تماما أن التلاميذ كانوا يرمون الحجارة. |
La construcción de los nuevos asentamientos ha provocado actos de violencia entre palestinos y colonos israelíes. | UN | وقد أدى بناء المستوطنات إلى أعمال عنف بين الفلسطينيين والمستوطنين اﻹسرائيليين. |
Negros, Bóers y colonos británicos. | Open Subtitles | من السود و الهولنديين الأفارقة , والمستوطنين البريطانيين |
Exigieron el retiro de todas las fuerzas y de los colonos turcos, el regreso de los refugiados a sus hogares, el restablecimiento y respeto de los derechos humanos de todos los chipriotas y la rendición de cuentas sobre todos los desaparecidos. | UN | ودعوا إلى انسحاب جميع القوات التركية والمستوطنين اﻷتراك، وعودة اللاجئين إلى ديارهم، واستعادة الحقوق اﻹنسانية لجميع القبارصة واحترامها، وتقديم كشف حساب عن جميع اﻷشخاص المفقودين. |
Las demoliciones estuvieron a cargo del ejército israelí y de colonos israelíes. | UN | وجرت أعمال الهدم على يد الجيش الاسرائيلي والمستوطنين اليهود. |
La severidad de las penas impuestas a los palestinos siguió contrastando marcadamente con la de las que se imponen a los ciudadanos israelíes y a los colonos. | UN | فقسوة اﻷحكام الصادرة بحق الفلسطينيين ما زالت تتفاوت تفاوتا بينا مع اﻷحكام الصادرة بحق الاسرائيليين والمستوطنين. |
los colonos y las fuerzas israelíes deben poner fin a la matanza de líderes palestinos y al desencadenamiento de violencia contra el pueblo palestino. | UN | ويجب على القوات الاسرائيلية والمستوطنين أن يكفوا عن قتـــل الزعماء الفلسطينيين وإطلاق جماح العنف ضد الشعب الفلسطيني. |
Tras el incidente, centenares de activistas de derecha y pobladores bloquearon las carreteras que llevan a Jericó y organizaron una manifestación delante de la casa del Primer Ministro para protestar contra el asesinato. | UN | وعلى إثر هذا الحادث، سد مئات من العناصر اليمينية النشطة والمستوطنين الطرقات المحيطة بأريحا ونظموا مظاهرة أمام منزل رئيس الوزراء احتجاجا على القتل. |
Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos. | UN | وهن يتعرضن للإهانة أمام أسرهن وللعنف الجنسي من قـِـبل الجنود والمستوطنين. |
Se le dijo que la mayoría de los israelíes con los que se relacionaban más a menudo los palestinos eran soldados o colonos. | UN | فعلم أن معظم اﻹسرائيليين الذين يقابلهم الفلسطينيون هم من الجنود والمستوطنين. |