"والمعنونة" - Translation from Arabic to Spanish

    • titulado
        
    • el título
        
    • titulada
        
    • tituladas
        
    - CD/TIA/WP.27, de fecha 24 de mayo de 1994, titulado " Documento de trabajo de la India " ; UN - CD/TIA/WP.27 المؤرخة في ٤٢ أيار/مايو ٤٩٩١ والمعنونة ' ورقة عمل مقدمة من الهند ' ؛
    - CD/TIA/WP.27, de fecha 24 de mayo de 1994, titulado " Documento de trabajo de la India " ; UN - CD/TIA/WP.27 المؤرخة في ٤٢ أيار/مايو ٤٩٩١ والمعنونة " ورقة عمل مقدمة من الهند " ؛
    Los consejos del Grupo de Trabajo quedaron esencialmente reflejados en el plan de acción trienal titulado Por un mundo mejor para la mujer. UN وخطة العمل، المعدة لمدة ثلاث سنوات والمعنونة عالم أفضل للمرأة، وتعكس إلى حد بعيد المشورة التي قدمها الفريق العامل.
    En efecto, el artículo 7 de ese proyecto de código, titulado " Carácter oficial y responsabilidad " , establece lo siguiente: UN وبالفعل تنص المادة 7 من مشروع المدونة، والمعنونة ' ' الصفة الرسمية والمسؤولية`` على ما يلي:
    C. Examen del documento de trabajo revisado, presentado por Cuba con el título " Fortalecimiento del papel de la Organización y aumento de su eficacia " UN جيم - النظـــر في ورقة العمـــل المنقحـــة المقدمـة من كوبا، والمعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها "
    presentado por la Federación de Rusia y titulado " Nuevas cuestiones para su examen UN الروسي والمعنونة " المسائــل الجديـدة المطروحة للنظر
    - CD/TIA/CRP.7, de fecha 1º de marzo de 1994, titulado " Calendario de sesiones " ; UN - CD/TIA/CRP.7، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة ' الجدول الزمني للاجتماعات ' ؛
    - CD/TIA/CRP.8, de fecha 1º de marzo de 1994, titulado " Programa de trabajo " ; UN - CD/TIA/CRP.8، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة ' برنامج العمل ' ؛
    - CD/TIA/CRP.7, de fecha 1º de marzo de 1994, titulado " Calendario de sesiones " ; UN - CD/TIA/CRP.7، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة " الجدول الزمني للاجتماعات " ؛
    - CD/TIA/CRP.8, de fecha 1º de marzo de 1994, titulado " Programa de trabajo " ; UN - CD/TIA/CRP.8، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة " برنامج العمل " ؛
    C. Examen del documento de trabajo presentado por Portugal, titulado " Proyecto de resolución " UN النظـــر في ورقـة العمل المقدمة من البرتغال والمعنونة " مشروع قرار
    C. Examen del documento de trabajo presentado por Portugal, titulado " Proyecto de resolución " UN جيم - النظر في ورقة العمل المقدمة من البرتغال والمعنونة " مشروع قرار "
    El documento que se nos ha presentado para que lo examinemos, titulado “Renovación de las Naciones Unidas: Un programa de reforma” ha despertado gran interés entre las autoridades de mi país. UN والوثيقة المعروضة علينا، والمعنونة " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " ، ذات أهمية قصوى لسلطات بلدي.
    - CD/1549, de fecha 12 de agosto de 1998, titulado " Declaración del Grupo de los 21 " . UN - CD/1549، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان من مجموعة اﻟ ١٢.
    - CD/1549, de fecha 12 de agosto de 1998, titulado " Declaración del Grupo de los 21 " . UN - CD/1549، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان من مجموعة اﻟ ١٢.
    - CD/1549, de fecha 12 de agosto de 1998, titulado " Declaración del Grupo de los 21 " . UN - CD/1549، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان من مجموعة اﻟ ١٢.
    El artículo VI del Reglamento revisado, titulado " Supervisión de la ejecución de los programas " consigna la siguiente disposición: UN 2 - وتنص المادة السادسة من النظام الأساسي المنقح والمعنونة " رصد تنفيذ البرامج " على ما يلي:
    RESPUESTAS AL DOCUMENTO CCW/GGE/X/WG.1/WP.2, titulado EL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO Y LOS REG, DE FECHA 8 DE MARZO DE 2005 UN الردود على الوثيقة CCW/GGE/X/WG.1/WP.2 المؤرخة 8 آذار/مارس 2005 والمعنونة القانون الإنساني الدولي والمتفجرات
    En su material de información titulado Sierra Climate Change Toolkit: Planning ahead to protect Sierra natural resources and communities se presentan una serie de situaciones hipotéticas y se recomiendan medidas concretas. UN فمجموعة الأدوات المستخدمة، والمعنونة مجموعة أدوات تغير مناخ سييرا: التخطيط المسبق لحماية موارد سييرا الطبيعية ومجتمعاتها المحلية، توفر مجموعة من التصورات والتوصيات بإجراءات محددة.
    B. Examen del documento de trabajo presentado por Guatemala con el título de " Reformas que podrían hacerse al Estatuto de la Corte Internacional de Justicia para extender su competencia en materia contenciosa a controversias entre UN باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من غواتيمالا، والمعنونة " التعديلات الممكن إدخالها على النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية لتوسيع اختصاصها في مجال فض المنازعات بين الدول والمنظمات الدولية "
    Reunión de alto nivel sobre el cambio climático, convocada por el Secretario General y titulada “El futuro está en nuestras manos: la función del liderazgo ante el cambio climático” UN المناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ التي تعقد بدعوة من الأمين العام والمعنونة " المستقبل بين أيدينا: التحدي الذي يواجهه القادة في مجال تغير المناخ "
    Bastará con remitirse a las disposiciones aplicables a la Sala de Primera Instancia, tituladas “Los amicus curiae y otras formas de testimonio”. UN ويجدر الرجوع إلى اﻷحكام المتعلقة بالدائرة الابتدائية والمعنونة: أصدقاء المحكمة وأحكام أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more