- CD/TIA/WP.27, de fecha 24 de mayo de 1994, titulado " Documento de trabajo de la India " ; | UN | - CD/TIA/WP.27 المؤرخة في ٤٢ أيار/مايو ٤٩٩١ والمعنونة ' ورقة عمل مقدمة من الهند ' ؛ |
- CD/TIA/WP.27, de fecha 24 de mayo de 1994, titulado " Documento de trabajo de la India " ; | UN | - CD/TIA/WP.27 المؤرخة في ٤٢ أيار/مايو ٤٩٩١ والمعنونة " ورقة عمل مقدمة من الهند " ؛ |
Los consejos del Grupo de Trabajo quedaron esencialmente reflejados en el plan de acción trienal titulado Por un mundo mejor para la mujer. | UN | وخطة العمل، المعدة لمدة ثلاث سنوات والمعنونة عالم أفضل للمرأة، وتعكس إلى حد بعيد المشورة التي قدمها الفريق العامل. |
En efecto, el artículo 7 de ese proyecto de código, titulado " Carácter oficial y responsabilidad " , establece lo siguiente: | UN | وبالفعل تنص المادة 7 من مشروع المدونة، والمعنونة ' ' الصفة الرسمية والمسؤولية`` على ما يلي: |
C. Examen del documento de trabajo revisado, presentado por Cuba con el título " Fortalecimiento del papel de la Organización y aumento de su eficacia " | UN | جيم - النظـــر في ورقة العمـــل المنقحـــة المقدمـة من كوبا، والمعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها " |
presentado por la Federación de Rusia y titulado " Nuevas cuestiones para su examen | UN | الروسي والمعنونة " المسائــل الجديـدة المطروحة للنظر |
- CD/TIA/CRP.7, de fecha 1º de marzo de 1994, titulado " Calendario de sesiones " ; | UN | - CD/TIA/CRP.7، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة ' الجدول الزمني للاجتماعات ' ؛ |
- CD/TIA/CRP.8, de fecha 1º de marzo de 1994, titulado " Programa de trabajo " ; | UN | - CD/TIA/CRP.8، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة ' برنامج العمل ' ؛ |
- CD/TIA/CRP.7, de fecha 1º de marzo de 1994, titulado " Calendario de sesiones " ; | UN | - CD/TIA/CRP.7، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة " الجدول الزمني للاجتماعات " ؛ |
- CD/TIA/CRP.8, de fecha 1º de marzo de 1994, titulado " Programa de trabajo " ; | UN | - CD/TIA/CRP.8، المؤرخة في ١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمعنونة " برنامج العمل " ؛ |
C. Examen del documento de trabajo presentado por Portugal, titulado " Proyecto de resolución " | UN | النظـــر في ورقـة العمل المقدمة من البرتغال والمعنونة " مشروع قرار |
C. Examen del documento de trabajo presentado por Portugal, titulado " Proyecto de resolución " | UN | جيم - النظر في ورقة العمل المقدمة من البرتغال والمعنونة " مشروع قرار " |
El documento que se nos ha presentado para que lo examinemos, titulado “Renovación de las Naciones Unidas: Un programa de reforma” ha despertado gran interés entre las autoridades de mi país. | UN | والوثيقة المعروضة علينا، والمعنونة " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " ، ذات أهمية قصوى لسلطات بلدي. |
- CD/1549, de fecha 12 de agosto de 1998, titulado " Declaración del Grupo de los 21 " . | UN | - CD/1549، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان من مجموعة اﻟ ١٢. |
- CD/1549, de fecha 12 de agosto de 1998, titulado " Declaración del Grupo de los 21 " . | UN | - CD/1549، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان من مجموعة اﻟ ١٢. |
- CD/1549, de fecha 12 de agosto de 1998, titulado " Declaración del Grupo de los 21 " . | UN | - CD/1549، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " بيان من مجموعة اﻟ ١٢. |
El artículo VI del Reglamento revisado, titulado " Supervisión de la ejecución de los programas " consigna la siguiente disposición: | UN | 2 - وتنص المادة السادسة من النظام الأساسي المنقح والمعنونة " رصد تنفيذ البرامج " على ما يلي: |
RESPUESTAS AL DOCUMENTO CCW/GGE/X/WG.1/WP.2, titulado EL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO Y LOS REG, DE FECHA 8 DE MARZO DE 2005 | UN | الردود على الوثيقة CCW/GGE/X/WG.1/WP.2 المؤرخة 8 آذار/مارس 2005 والمعنونة القانون الإنساني الدولي والمتفجرات |
En su material de información titulado Sierra Climate Change Toolkit: Planning ahead to protect Sierra natural resources and communities se presentan una serie de situaciones hipotéticas y se recomiendan medidas concretas. | UN | فمجموعة الأدوات المستخدمة، والمعنونة مجموعة أدوات تغير مناخ سييرا: التخطيط المسبق لحماية موارد سييرا الطبيعية ومجتمعاتها المحلية، توفر مجموعة من التصورات والتوصيات بإجراءات محددة. |
B. Examen del documento de trabajo presentado por Guatemala con el título de " Reformas que podrían hacerse al Estatuto de la Corte Internacional de Justicia para extender su competencia en materia contenciosa a controversias entre | UN | باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من غواتيمالا، والمعنونة " التعديلات الممكن إدخالها على النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية لتوسيع اختصاصها في مجال فض المنازعات بين الدول والمنظمات الدولية " |
Reunión de alto nivel sobre el cambio climático, convocada por el Secretario General y titulada “El futuro está en nuestras manos: la función del liderazgo ante el cambio climático” | UN | المناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ التي تعقد بدعوة من الأمين العام والمعنونة " المستقبل بين أيدينا: التحدي الذي يواجهه القادة في مجال تغير المناخ " |
Bastará con remitirse a las disposiciones aplicables a la Sala de Primera Instancia, tituladas “Los amicus curiae y otras formas de testimonio”. | UN | ويجدر الرجوع إلى اﻷحكام المتعلقة بالدائرة الابتدائية والمعنونة: أصدقاء المحكمة وأحكام أخرى. |