Declaración general de no suministro de armas de destrucción en masa y materiales conexos a agentes no estatales | UN | بيان عام بشأن عدم توفير أسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الصلة للجهات الفاعلة من غير الدول |
Armas biológicas y materiales conexos | UN | الأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة بها |
¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/ importación y otras transferencias de armas biológicas y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير والوكالات التالية لمراقبة المعابر الحدودية للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة بها وتصديرها واستيرادها وتحويلها بأي طريقة أخرى؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
1. Prohibición de la venta o suministro de armas y material conexo. | UN | ١ - منع بيع أو توريد اﻷسلحة والمواد ذات الصلة. |
La SADC ha elaborado un Protocolo sobre el control de armas de fuego, municiones y material conexo en la región. | UN | يوجد لدى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بروتوكول متعلق بالأسلحة النارية والذخائر والمواد ذات الصلة الأخرى. |
Que lleven a cabo actividades de cooperación para prevenir el tráfico ilícito de armas nucleares, químicas o biológicas, sus sistemas vectores y los materiales conexos | UN | العمل التعاوني لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، والمواد ذات الصلة |
El Comité solicitó además información sobre las actividades, los programas y las decisiones de política adoptados por la OIT para promover la aplicación del artículo 11 y artículos conexos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | أما المعلومات اﻷخرى التي التمستها اللجنة فإنها تتعلق باﻷنشطة التي تتخذها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة، لتعزيز سبل ووسائل تنفيذ المادة ١١ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية الخاصة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
La Iniciativa busca abordar la cuestión fundamental de impedir que los que promueven la proliferación utilicen los canales del comercio mundial para transferir armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y materiales conexos. | UN | وتسعى هذه المبادرة إلى معالجة المسألة الجوهرية المتمثلة في منع القائمين بنشر الأسلحة من استخدام طرق التجارة العالمية في نقل أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها والمواد ذات الصلة بها. |
Reunión especial sobre la lucha contra la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas, sus sistemas vectores y materiales conexos | UN | الاجتماع الاستثنائي المعني بمكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها والمواد ذات الصلة |
Tampoco ha elaborado una lista nacional de control de materiales químicos, biológicos y nucleares y materiales conexos. | UN | كما أنها لم تضع أي قائمة وطنية لمراقبة المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية والمواد ذات الصلة. |
El Canadá desea señalar algunas omisiones existentes en la matriz en lo que respecta a los controles de las armas nucleares y materiales conexos. | UN | وتود كندا أن تُشير إلى بعض ما أُسقط من المصفوفة المُقدمة بصدد مراقبة الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة. |
Armas biológicas y materiales conexos | UN | الأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة بها |
L. Libre intercambio de estadísticas y materiales conexos entre organizaciones internacionales que actúan en el Subcomité | UN | لام - التبادل الحر لﻹحصاءات والمواد ذات الصلة فيما بين المنظمات الدولية العاملة في اللجنة الفرعية |
vi) El mejoramiento de las medidas de seguridad y de protección física para el transporte y el almacenamiento de armas nucleares no estratégicas, de sus componentes y material conexo. | UN | `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة. |
vi) El mejoramiento de las medidas de seguridad y de protección física para el transporte y el almacenamiento de armas nucleares no estratégicas, de sus componentes y material conexo. | UN | `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة. |
B. Violaciones del embargo de armas: suministro y transferencia de armas y material conexo a grupos armados no estatales | UN | باء - انتهاكات حظر الأسلحة: توريد/نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى الجماعات المسلحة من غير الدول |
Debemos persistir en tratar de reducir la cantidad de armas de destrucción en masa y fortalecer los controles sobre los arsenales restantes y los materiales conexos hasta lograr su eliminación total. | UN | وعلينا أن نواصل العمل على تخفيض عدد أسلحة الدمار الشامل وتعزيز مراقبة المخزونات المتبقية والمواد ذات الصلة حتى يتم القضاء عليها بشكل كامل. |
El Comité solicitó además información sobre las actividades y los programas ejecutados y las decisiones de política adoptadas por la OIT para promover la aplicación del artículo 11 y artículos conexos de la Convención. | UN | ٢ - أما المعلومات اﻷخرى التي التمستها اللجنة فإنها تتعلق باﻷنشطة التي تتخذها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة، لتعزيز تنفيذ المادة ١١ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية. |
i) Reducción de las armas y el material conexo que entran en Liberia | UN | ' 1` تحقيق انخفاض في تدفق الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى ليبريا |
Por tanto, tras examinar todos los informes y documentos pertinentes a que tuvo acceso, el Grupo siguió su propio criterio para determinar las cifras apropiadas. | UN | وبناء عليه، استخدم الفريق ملكاته التقديرية على أفضل وجه للتوصل إلى مبلغ ملائم بعد أن أتم النظر في جميع التقارير والمواد ذات الصلة المعروضة عليه. |
2. El Comité solicitó además información sobre las actividades y los programas ejecutados y las decisiones de política adoptadas por la OIT para promover la aplicación del artículo 11 y los artículos conexos de la Convención. | UN | 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة فإنها تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة العامة، لتعزيز تنفيذ المادة 11 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية. |
El artículo 8 se aplica a cualquier persona en Australia, a cualquier australiano en cualquier parte del mundo, y a cualquier persona que use los servicios de un buque o una aeronave australianos para suministrar, vender o transferir armamento y pertrechos conexos al Sudán. | UN | وتنطبق المادة 8 على أي شخص في أستراليا، وعلى أي أسترالي في أي مكان في العالم، وعلى أي شخص يستعين بخدمات سفينة أو طائرة أسترالية لتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة والمواد ذات الصلة إلى السودان. |
Además, se ha invitado a los Estados miembros a que proporcionen a la secretaría información y materiales pertinentes. | UN | وفضلاً عن ذلك، حُثت الدول الأعضاء على تقديم المعلومات والمواد ذات الصلة إلى أمانة المنظمة. |
En los casos de poca importancia, pueden decomisarse los instrumentos y el producto del delito con arreglo a otras leyes, como la Ley de Estupefacientes y sustancias conexas. | UN | ويمكن في الحالات الطفيفة مصادرة الوسائل والعائدات بمقتضى قوانين أخرى، مثل قانون المخدِّرات، والمواد ذات الصلة. |
En este sentido, el Comité considera muy importante la entrada en vigor del artículo 260 y otros artículos conexos del proyecto de Código Penal. | UN | وفي ذلك المجال تعقد اللجنة أهمية كبيرة على بدء نفاذ المادة 260 والمواد ذات الصلة من مشروع مدونة القانون الجنائي. |
El tratado sobre el comercio de armas va a establecer normas internacionales que regulen el comercio mundial de armas, municiones y materiales relacionados. | UN | ستضع معاهدة تجارة الأسلحة قواعد دولية لتنظيم التجارة العالمية للأسلحة والذخائر والمواد ذات الصلة. |
Los boletines de prensa y materiales afines que se transmitieron por vía electrónica a los centros de información y a otras oficinas de las Naciones Unidas en distintas partes del mundo también tuvieron una buena acogida entre el personal de los centros de información y los medios de difusión locales por los antecedentes que ofrecen y la amplia información que contienen sobre las actividades de las Naciones Unidas. | UN | كما رأى موظفو مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ووسائط اﻹعلام المحلية قيمة في النشرات الصحفية والمواد ذات الصلة التي تنقل الكترونيا إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وإلى عدد آخر من مكاتب اﻷمم المتحدة على الصعيد العالمي نظرا للمعلومات اﻷساسية التي تتضمنها ولتغطيتها الشاملة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة. |
iii) Distribuyan información y material pertinente y celebren cursos prácticos y sesiones de capacitación; | UN | `3` توزيع المعلومات والمواد ذات الصلة وعقد حلقات العمل ودورات تدريبية؛ |
los artículos pertinentes son el 105, 105A a 105L, 166A y 166B. | UN | والمواد ذات الصلة من قانون الإجراءات الجنائية هي المواد الفرعية 105 و 105 ألف إلى 105 لام و 166 ألف و 166 باء. |