"والهندسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • e ingeniería
        
    • la ingeniería
        
    • Servicios Técnicos
        
    • y de ingeniería
        
    • técnicas
        
    • y la
        
    • y en ingeniería
        
    • básicas
        
    • ingenieros
        
    • geometría
        
    • arquitectura
        
    Se ha registrado un notable aumento del número de proyectos de construcción, edificación e ingeniería. UN وقد زادت المشاريع التي تنطوي على أعمال البناء والتشييد والهندسة إلى حد كبير.
    iii) Actividades de los gobiernos y el sector privado para promover la educación en ciencias e ingeniería espaciales; UN `3 ' أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية إلى تعزيز التعليم في ميدان العلوم والهندسة الفضائية؛
    iii) Actividades de los gobiernos y el sector privado para promover la educación en ciencias e ingeniería espaciales; UN `3 ' أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية إلى تعزيز التعليم في ميدان العلوم والهندسة الفضائية؛
    Las escuelas que fundó tenían finalidades prácticas, incluso la Universidad, donde la metafísica y la especulación no fueron apoyadas, sino la medicina, el derecho y la ingeniería. UN وكان للمدارس التي أنشأها غايات عملية، وكذلك في الجامعة، التي لم تكن تدرس النظريات، بل الطب والحقوق والهندسة.
    Esos sectores incluyen la agricultura, el derecho, la ingeniería, la agronomía, la administración pública, la educación, el comercio y la gestión industrial. UN وهذه القطاعات تضم الزراعة والقانون والهندسة وعلم الاقتصاد الزراعي واﻹدارة العامة والتعليم واﻹدارة التجارية والصناعية.
    Sr. Leonard J. Smith, Consultor de programas de informática de cartografía e ingeniería UN السيد ليونارد ج. سميث، خبير ومستشار في برمجيات رسم الخرائط والهندسة
    El aumento del porcentaje de estudiantes universitarios matriculados en carreras de ciencias, matemáticas e ingeniería debería ser otra meta por alcanzar. UN وينبغي كذلك توخي هدف آخر يتمثل في زيادة النسب المئوية لطلاب المرحلة الجامعية الذين يدرسون العلوم والرياضيات والهندسة.
    Ahora las combino con materiales de alta tecnología e ingeniería para crear formas voluptuosas y ondulantes a la escala de edificios. TED والآن انا ادمج المواد عالية التقنية والهندسة لكي اصنع اشكال مميزة ذات طابع حسي باحجام كبيرة كاحجام المباني
    Una pregunta que solo un loco genio expatriado masónico italiano entrenado en pintura, metalurgia, e ingeniería puede contestar. Open Subtitles ،سؤال فقط ماسكوني إيطالي مغترب وذكي متعصب ومتدرب في الطلاء والحديد والهندسة يستطيع الإجابة عليه
    Se graduó en 2006 y después ganó otra beca completa para Penn State para obtener un Master en Ciencia e ingeniería de los Materiales. Open Subtitles تخرج في عام 2006 ثم فاز بمنحة دراسية كاملة آخرى من ولاية بنسلفانيا لمتابعة درجة الماجستير في علوم المواد والهندسة
    Asimismo, 20 empresas consultoras de África participaron en un seminario regional sobre consultoría industrial e ingeniería. UN واشتركت عشرون شركة استشارية افريقية في حلقة دراسية إقليمية عن المشورة والهندسة الصناعيتين.
    Entre los cursos técnicos cabe mencionar los de ingeniería mecánica y eléctrica, construcción e ingeniería civil, topografía y telecomunicaciones. UN وتشمل المناهج التقنية الهندسة الميكانيكية والكهربائية، والبناء والهندسة المدنية، والمسح والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Se decidió que la empresa de Daura dentro del programa de armas biológicas incluiría instalaciones para bacteriología, virología e ingeniería genética. UN وتقرر أن تشمل وحدة الدورا في إطار برنامج اﻷسلحة البيولوجية مرافق لﻷعمال البكتيريولوجية والفيروسية والهندسة الوراثية.
    En Bir Jan, cerca de la frontera con el Afganistán, muchos estudiantes afganos asistían a cursos en las facultades de medicina e ingeniería. UN وفي بيرجان، بالقرب من الحدود مع أفغانستان، قام طلبة أفغان كثيرون بحضور دراسات في كليتي الطب والهندسة.
    Audiencias de representantes del Foro de Academias de Ciencia e ingeniería y el Foro de Profesionales e Investigadores UN الساعة ٠٠/١٠ جلسات استماع يشترك فيها ممثلو منتدى أكاديميات العلوم والهندسة ومنتدى المهنيين المختصين والباحثين
    Se examinan tres sectores: los productos textiles, la ingeniería ligera y un tercer sector específico de cada país. UN وتجري دراسة ثلاثة قطاعات: المنسوجات والهندسة الخفيفة وقطاع ثالث يحدد لكل بلد.
    La proporción de estudiantes mujeres es significativamente inferior en las disciplinas técnicas tales como la agronomía y la ingeniería, que son consideradas el dominio del hombre. UN ونسبة الطالبات أقل كثيرا في التخصصات التقنية التي تعد وقفا على الرجال كالزراعة والهندسة.
    En la esfera de la ingeniería, la mayoría de las mujeres emprenden estudios de arquitectura y de ingeniería civil, con mayor frecuencia que cualesquiera otras especialidades. UN ففي ميدان الهندسة، تدخل النساء قسمي الهندسة المعمارية والهندسة المدنية أكثر من أي أقسام أخرى.
    Ello es esencial para que el personal esté al corriente de los adelantos tecnológicos en el sector de las comunicaciones, el transporte, la ingeniería y la logística. UN وهذا ضروري لضمان بقاء الموظفين على علم بأحدث التطورات التكنولوجية في مجال الاتصالات والنقل والهندسة والسوقيات.
    La mujer tiene libertad para ejercer profesiones tradicionalmente dominadas por los hombres, como el ejército, la aviación, la ingeniería tanto civil como militar. UN وللمرأة حرية العمل في مهن كان يغلب عليها الذكور تقليدياً، مثل الجيش والطيران المدني والحربي على السواء، والهندسة.
    Comercio, Servicios Técnicos y compras UN التجارة وخدمات المطاعم والهندسة ووخدمات الشراء
    La diferencia se debe principalmente a un aumento de efectivos en las unidades de señales y de ingeniería. UN وقد نشأ الفرق أساسا عن الزيادة في وحدتي اﻹشارة والهندسة.
    En el Centro de Capacitación de Wadi Seer se ofrecieron cursos de mecánica, electricidad, construcción y metalistería y diversas materias técnicas, como electrónica industrial, ingeniería arquitectónica y civil, agrimensura y dibujo mecánico. UN وفي مركز وادي السير للتدريب، تم تنظيم دورات في أشغال المعادن والكهرباء والبناء، وفي عدد من المواضيع التقنية كاﻹلكترونات الصناعية، والهندسة المعمارية والمدنية، ومسح اﻷراضي، والرسم الميكانيكي.
    Hice el doctorado en Física y en ingeniería en el MIT. Open Subtitles الجحيم، حصلت على الدكتوراه لفي الفيزياء والهندسة من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    Basándose en esa labor preliminar, la Comisión empezó a establecer normas básicas de calidad del MERCOSUR para tres carreras: agronomía, ingeniería y medicina. UN واستنادا إلى هذا العمل الأولي، شرعت اللجنة في وضع معايير الجودة الأساسية الخاصة بالسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي فيما يتعلق بالمهن الثلاث المختارة، أي الهندسة الزراعية والهندسة والطب.
    Ampliar el sistema de acuerdos de fuerzas de reserva a fin de incluir a juristas especializados en asuntos militares, expertos en información pública e ingenieros. UN وقد يكون من المفيد توسيع نظام الترتيبات الاحتياطية عن طريق ضم خبراء عسكريين متخصصين في مجالات من قبيل القانون والإعلام والهندسة.
    Y se desarrolló en un campo muy importante de las matemáticas: topología algebraica, geometría. TED ونمت تدريجيا لتكون حقلا مهما جدا في الرياضيات: الطوبولوجيا الجبرية، والهندسة.
    la comida, los hombres, la arquitectura... Open Subtitles والهندسة المعمارية، والرجال، والمواد الغذائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more