"وانا اعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y sé
        
    • Y yo sé
        
    • Y conozco
        
    Y sé lo que estás pensando. Ella ha podido decirme "no" a mí. Open Subtitles وانا اعرف ما تفكربه هي كان قادرة ان تقول لا لي
    Y sé que él mintió sobre lo que encontró en la basura. Open Subtitles وانا اعرف انه قد كذب حول الاشياء فى سله المهملات
    Nos limpiaron. Y sé que alguien vio lo que sucedió aquí. Open Subtitles أبادونا ، وانا اعرف بأن هناك أحد شاهد ما حدث هنا
    ¿Que no fue falta? ¡Qué estupidez! Y yo sé mucho de estupideces. Open Subtitles لايوجد مخالفة ،هذا اتصال غبي وانا اعرف بعض الشيء عن الاتصال السيء
    Y conozco la política de esta familia Open Subtitles وانا اعرف سياسه هذه العائله وانت لاتريدينها في بوسطن
    El rumor es que Dios está enfadado por su presunción... Y sé que Lucifer está enfadado porque Uds. podrían hacerlo quedar mal... al triunfar donde él fracasó tantas veces. Open Subtitles وتلك كلمة الله فيك وانا اعرف ابليس متبول الان لانكم انتم المتسكعون تجعلونه يبدوا فى حالة سيئة بالنجاح حيث فشل هو فى العديد من الاوقات
    Vamos, Robbie, está en mi cara Y sé que está cargado. Open Subtitles هيا يا روبي انك توجهه علي وانا اعرف انه محشو
    Eres la mejor amiga de Kate, Y sé que tus opiniones son importantes para ella. Open Subtitles انتن الصديقات المقربات لـ كيت ، وانا اعرف ان رأيكن مهم جدا لها و ..
    Tuvimos un problemita, pero piensa que soy un profesional Y sé lo que hago. Open Subtitles نعم كنا في موقف ولكني محترف وانا اعرف ما افعله
    Y sé quién es el hombre perfecto para ti. Open Subtitles وانا اعرف ذلك الشخص المثالي لكِ انه موجود هنا الآن
    Pero veo la forma en que ella le mira, Y sé que no me conoces lo bastante bien para descifrar mis tendencias melodramáticas, pero te digo ponte tu mejor vestido de flores estampadas y sonrisa de novia comprensiva, y trae tu trasero para acá, Open Subtitles لكنني رأيت الطريقة التي تنظر بها له وانا اعرف بأنكِ لا تعرفيني جيداً بشكل كافي لحل هذا الميول المثير
    Aquí es muy público, Y sé que podría afectar a su carrera. Open Subtitles هو هنا بشكل علني وانا اعرف ما الذي يمكن ان يفعله لحياته المهنيه
    Y sé que te importo, pero hay alguien ahí afuera, que va a estar feliz cuando alguien por error crea que es mi esposa. Open Subtitles وانا اعرف انك تهتمين لـ أجلي لكن يوجد شخص بالخارج الذي سيصبح بسعادة غامرة ليكون مخطئا لزوجتي.
    Y sé que crees que tienes que hacer esto hoy. Open Subtitles وانا اعرف انك تفكرين انكى عليكى ان تفعلى هذا اليوم
    Sé cómo distinguir un buen trato, papá, Y sé cómo distinguir uno malo... Open Subtitles انا اعرف كيف احدد الصفقة الجيدة يا ابي وانا اعرف .. كيف احدد الصفقة السيئة
    Y sé que esto puede parecer egoísta, pero necesito estar todo lo sana que pueda durante el ensayo clínico. Open Subtitles وانا اعرف انه ربما يكون امرا انانيا ، لكن انا احتاج ان اكون في افضل صحة اقدر عليها خلال فترة العلاج
    Y sé que nos os caéis bien el uno al otro. Open Subtitles وانا اعرف انكما الاثنان لاتحبان بعضكما الاخر
    - Y yo sé distinguirlos. - ¿Gracias a tu experiencia personal? Open Subtitles وانا اعرف الفرق اتتحدثين عن خبرة شخصية ؟
    "Y como sabes que no voy armado, Y yo sé que no vas armado... " Open Subtitles عندها ستعرف اننى لست مسلحا وانا اعرف انك لست مسلحا ايضاً
    El tiene tus genes, cariño, Y yo sé que los Bartowskis son gente muy apasionada. Open Subtitles انه لديه نفس جيناتك يا عزيزتي ,وانا اعرف ان عائلة "بروتسكي" عاطفيينَ جداً
    Bueno, lo es de lunes a viernes, Y conozco a todo para el que trabaja. Open Subtitles حسنا انها من الاثنين الى الجمعة وانا اعرف كل واحد عملت عنده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more