"وانت تعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ sabes
        
    • Y sabes
        
    • ya sabes
        
    • sabes que
        
    • tú sabes
        
    • ¿ sabe
        
    • lo sabes
        
    • conoces a
        
    • usted sabe
        
    • Y sabe
        
    • ya saben
        
    Ya van dos peleas, Dubov. Una más, Y sabes donde iras a parar. Open Subtitles هناك غلطتين لك يادووبي واحدة اخرى, وانت تعرف الى اين ستذهب
    Porque te has vuelto una buena persona Y sabes que esto está mal. Open Subtitles لأن طبيعتك الطيبة تخبرك بهذا وانت تعرف ان كل هذا خطأ
    Al derrotar a los equipos chinos, algunos, para divertirse, ya sabes, comenzaron a decir: Open Subtitles الضرب الفرق الصينية، بعض الناس فقط، وانت تعرف من أجل المتعة، بدأوا،
    tú sabes de mujeres lindas y achicharradas. Open Subtitles وانت تعرف بعض الاشياء عن النساء الجميلات عندما يحترقن ، اليس كذلك
    Parecía ser buena persona. sabes que les cuesta trabajo a los hombres ser mis amigos. Open Subtitles انه يبدو لطيفا, وانت تعرف انه صعب على الرجال ان يكونو اصدقاء لى
    Howard, toda idea nueva en el mundo viene de la mente de algún hombre ¿y sabes el precio que él tiene que pagar por ello? Open Subtitles هوارد، كل فكرة جديده فى العالم تأتى من عقل رجل ما وانت تعرف الثمن عليه أن يدفع الثمن؟
    -No estoy enojada contigo. lo sabes. -Lo sé. Open Subtitles حبيبى, انا لست غاضبة منك, وانت تعرف اعلم
    Y sabes que eso es lo que diría el coronel. Open Subtitles وانت تعرف ان ذلك ما كان سيقوله العقيد لنا
    A cambio, le prometí que estaría a salvo... Y sabes que siempre cumplo mis promesas. Open Subtitles بالمقابل وعدته وهو سيكون برىء وانت تعرف انا دائما اوفي بوعدي
    ¿Por qué haces preguntas de las que ya sabes las respuestas? Open Subtitles لماذا تسال اسئله وانت تعرف الاجابه عليها
    Ahora, Fez, porque haces esa pregunta cuando tu ya sabes la respuesta? Open Subtitles الان,فيز,لماذا سالت هذا السؤال وانت تعرف الجواب مسبقا؟
    Jersey, tú sabes lo que es un estudio de los hermanos? Open Subtitles جيرسي ، وانت تعرف ما أن كانت هي متشابهه؟
    Puede ser, pero ustedes no tienen nada contra mi y usted lo sabe. Open Subtitles احتمال, ولكنك لن تستطيع ان تثبت شئ علي, وانت تعرف هذا
    ¿Conoces a mi mamá del hospital? Open Subtitles تعمل أمي في المستشفى. ديان ليدز، وانت تعرف لها؟
    No diría eso, pero como en casa trabajamos los dos, usted sabe... Open Subtitles لا .. ليس أكثر من اللازم أنا و زوجتي نعمل وانت تعرف الظروف
    Es mucho más rápido que yo en defensa Y sabe que la defensa gana los campeonatos. Open Subtitles انه اسرع مني بكثير في الدفاع وانت تعرف الدفاع هو جناح المنتصرين
    Mi madre es judía y ya saben qué significa eso. Open Subtitles ولدتي يهوديه, وانت تعرف ماذا يعني هذا لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more