"وانغ جون" - Translation from Arabic to Spanish

    • WANG Jun
        
    37. El Sr. WANG Jun (China) recuerda que la versión original del párrafo 10 es la que propuso su delegación. UN ٧٣ - السيد وانغ جون )الصين(: أشار إلى أن وفده هو الذي اقترح الصيغة اﻷصلية للفقرة ١٠.
    19. El Sr. WANG Jun (China) insiste en que los tres párrafos se coloquen después del párrafo 51 y no después del párrafo 36. UN ١٩ - السيد وانغ جون )الصين(: قال إن وفده يصر على ضرورة وضع هذه الفقرات الثلاث بعد الفقرة ٥١ وليس بعد الفقرة ٣٦.
    El Sr. WANG Jun (China) dice que su delegación podría aceptar la propuesta formulada por la Federación de Rusia. UN ٨ - السيد وانغ جون )الصين(: قال إن وفده يمكنه قبول اقتراح الاتحاد الروسي.
    54. El Sr. WANG Jun (China) dice que se pregunta si la palabra " definición " significa que el apoyo de los países al programa se debería limitar a ese aspecto en particular. UN ٥٤ - السيد وانغ جون )الصين(: قال إنه تساءل عما إذا كانت كلمة " التعريف " تعني أن دعم البلدان للبرنامج ينبغي أن يقتصر على ذلك الجانب بالذات.
    71. El Sr. WANG Jun (China) y el Sr. TALIANI (Italia) dicen que pueden aceptar la formulación actual de la oración. UN ٧١ - السيد وانغ جون )الصين( والسيد تلياني )إيطاليا(: قالا انهما يمكنهما قبول الجملة بصيغتها الحالية.
    17. El Sr. WANG Jun (China), recuerda que en una sesión anterior se acordó colocar al final del proyecto de informe los tres párrafos que figuran entre corchetes inmediatamente antes del párrafo 25. UN ١٧ - السيد وانغ جون )الصين(: أشار إلى أنه جرى الاتفاق في جلسة سابقة على ضرورة وضع الفقرات الثلاث المحصورة بين معقوفتين والتي تسبق مباشرة الفقرة ٢٥، في ذيل مشروع التقرير تماما.
    43. El Sr. WANG Jun (China) dice que no comprende lo que quiere decir el representante de los Estados Unidos con " investigaciones " . UN ٤٣ - السيد وانغ جون )الصين(: قال إنه لا يفهم ما يعنيه ممثل الولايات المتحدة بقوله " التحقيقات " .
    El Sr. WANG Jun (China) dice que su delegación desea saber en qué momento el Comité de Redacción decidió insertar las palabras " de alcance completo " entre " salvaguardias " y " del OIEA " . UN ٢ - السيد وانغ جون )الصين(: قال إن وفده يود أن يعرف متى قررت لجنة الصياغة إدخال عبارة " الكاملة النطاق " قبل عبارة " الوكالة الدولية للطاقة الذرية " وبعد " الضمانات " .
    6. El Sr. SUDJADNAN (Indonesia), apoyado por el Sr. BAEIDINEJAD (República Islámica del Irán) y el Sr. WANG Jun (China), en relación con el párrafo 3 del proyecto de informe, sugiere que en la última oración la palabra " primordial " se sustituya por la palabra " decisivo " y las palabras " hacer cumplir " se sustituyan por las palabras " velar por el cumplimiento de " . UN ٦ - السيد سودجادنان )إندونيسيا(، وأيده السيد بيدنجاد )جمهورية إيران اﻹسلامية(، والسيد وانغ جون )الصين(: اقترح في معرض إشارته إلى السطرين الثامن والتاسع في الفقرة ٣ بالصفحة ٨ من المشروع، الاستعاضة عن كلمة " حيوية " بكلمة " نهائية " والاستعاضة عن كلمة " تنفيذ " بكلمة " كفالة " .
    77. El Sr. WANG Jun (China) dice que esa dificultad podría resolverse modificando la redacción final de la oración para que diga: " ... y, a ese respecto, pide a todos los Estados que sigan prestando un apoyo sostenido " . UN ٧٧ - السيد وانغ جون )الصين(: قال إنه يمكن تذليل الاختلاف بإعادة صياغة نهاية الجملة ليصبح نصها كالتالي: " ... ويدعو في هذا الصدد جميع الدول الى مواصلة تقديم دعمها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more