"وانهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • y están
        
    • y que
        
    • ellos
        
    • Y son
        
    • que están
        
    Todas estas personas están ahora en el sueño de Sandman y están bien. Open Subtitles الان كل هؤلاء الناس في ركود من قبل المنوم وانهم بخير
    Y quizá no estén concientes, y no saben el hospital, y están muriendo en un coma o... Open Subtitles او يمكن حصل لهم حادث فى الطريق الى المستشفي وانهم فى غيبوبة
    Amo a mis hijas, pero al final del día, ya no me queda nada y están ahí tiradas como La Naranja Mecánica. Open Subtitles أنا أحب أطفالي, ولكن في نهاية المطاف ليس لدي شيء باقٍ وانهم جالسين هناك مثل البرتقالة
    y que podrían tener infecciones que se esparcirían de sus mandíbulas a otras partes del cuerpo, y al final, si, perderían los dientes. TED وانهم سوف يصابون بالامراض والالتهابات وان الامراض سوف تنتشر من فكهم الى كل انحاء جسمهم وفي النهاية سوف يفقدون اسنانهم
    Dice que a los dioses les importa un culo los humanos y que les gusta matarnos y torturarnos por diversión. Open Subtitles انا اعتقد بأنه يقول بأن الالهة لاترعي الاهتمام بالبشرية وانهم فقط يحبوا قتلنا وتعذيبنا من اجل المتعة
    Y esperan que estas personas que trabajan para ellos hagan un gran trabajo; al menos yo lo esperaría. TED وانهم يتوقعون من هؤلاء الناس الذين يعملون لديهم القيام بعمل كبير آمل ذلك.
    Son simplemente fascinantes Y son así en todo el mundo. TED انهم رائعون. وانهم كذلك في جميع أنحاء العالم.
    No te preocupes, que están lejos en un crucero. Open Subtitles لا داعي للقلق، وانهم بعيدا في رحلة بحرية.
    He llamado a tu familia, y están de camino. Open Subtitles لقد اتصلت بعائلتك وانهم في طريقهم الى هنا
    Mike, esos sujetos del club están armados hasta los dientes, y están enojados como demonios. Open Subtitles مايك, مالكين النادي مسلحين للغاية وانهم غاضبين كجحيم
    Cero, hay un grupo de lugareños, y están cabreados. Open Subtitles صفر، انهم مجموعة من السكان المحليين، وانهم غاضبون.
    Sí, acabo de hablar con sus agentes y están muy entusiasmados. Open Subtitles نعم، لقد تحدثت للتو مع وكلائهم وانهم متحمسون جدا للقيام بذلك
    y están matando cuando deberían estar manteniendo la paz. Open Subtitles وانهم يقتلون بينما يجب عليهم الحفاظ على السلام
    y están recubiertas con algo llamado carburo de silicio . Open Subtitles وانهم المغلفة مع شيء دعا كربيد السيليكون.
    Piensa que la policía ya ha venido y que no volverá a buscarle. Open Subtitles وقد تصور ان البوليس قد قام بتفتيشها وانهم لن يعودوا اليها مرة اخرى
    Si las órdenes eran suyas, coronel, debía saber... quiénes eran y que estaban en este distrito. Open Subtitles ان كنت اصدرت الاوامر كولونيل اذا لابد انك كنت تعرف لبعض الوقت من هم وانهم في هذه المنطقة
    Dijo que declararla que los socs iban borrachos y que querian pelea. Open Subtitles لقد قالت انها ستشهد ان سوكز كان في حالة سكر وانهم هم من كانوا يبحثون عن قتال
    Luego me dijo que llevaba aquí tres semanas, y que le estaban matando de hambre. Open Subtitles ثم اخبرنى انه هنا منذ ثلاثة اسابيع, وانهم منعوا عنه الطعام بالقوة.
    Mi lema es que siempre contrato personas más inteligentes que yo y la mayoría de ellos son más inteligente que yo. TED وان مبدأي في الحياة .. هو ان أوظف دوماً اشخاصاً اكثر ذكاءاً مني وانهم كلهم كذلك .. اكثر ذكاءا مني
    El ya avisó a la policía y ellos nos avisarán cuando sean encontrados ? Open Subtitles بأنه أخبر الشرطة؟ وانهم سوف يخبرونا اذا وجدوا شئ
    Pero dan todo lo que tienen, Y son nuestros grandes benefactores. Open Subtitles لكنهم يعطون كل ما لديهم وانهم أعظم فاعلين الخير
    Tienen dinero, tienen poder, tienen coches nuevos, llevan las mejores ropas, Y son famosos Y son malos chicos. Open Subtitles لديهم سيارات جديدة لديهم أفضل الملابس وانهم سيئين السمعة انهم اولاد سيئين
    Nina le dijo que han enviado fuerzas de EE.UU. a su aldea que están arrestando a su familia, a sus primos. Open Subtitles ينا تخبره ان القوات الامريكية ارسلت فرقة الى قريته وانهم سيقبضون على عائلته وهو يخبرها بأنها كاذبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more