Aprobación de la sección F del capítulo IV del proyecto de plataforma | UN | ٠٠/١٥ اعتماد الفصل الرابع، الفرع واو من مشروع منهاج العمل |
Examen de la sección F del capítulo IV del proyecto de plataforma | UN | الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع واو من مشروع منهاج العمل |
La información sobre las indemnizaciones se refleja en el capítulo I.F del presente informe. | UN | وأُدرجت المعلومات المتعلقة بالتعويض في الفصل أولا - واو من هذا التقرير. |
Documento de debate presentado por el Coordinador en relación con la Parte VI: apartado f) de la Regla 6.1 | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 6: القاعدة الفرعية واو من القاعدة 6 - 1 |
Documento de debate presentado por el Coordinador en relación con la Parte VI: apartado f) de la Regla 6.1 | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 6: القاعدة الفرعية واو من القاعدة 6 - 1 |
En el plazo de un año a contar de la entrada en vigor de las disposiciones del presente párrafo, toda Parte prohibirá la importación de sustancias controladas que figuran en el anexo F procedente de cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. | UN | 1 سابعاً يحظر كل طرف، في غضون سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق واو من أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول. |
Esta información consta en el capítulo I.F del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في الفصل اﻷول واو من هذا التقرير. |
En el apartado F del capítulo V del presente informe se examina esta cuestión con más detalle. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القضية، يرجى الرجوع إلى الفرع الخامس، واو من هذا التقرير. |
Para más detalles al respecto véase el capítulo V, sec. F, del presente informe. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة انظر الفصل الخامس الفرع واو من هذا التقرير. |
Con arreglo al párrafo F del artículo 1 de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, no se reconocerá a los terroristas la condición de refugiado. | UN | لن يُعترف بالإرهابيين كلاجئين استنادا إلى الفقرة واو من المادة 1 من الاتفاقية المتصلة بوضع اللاجئين. |
El Gobierno del Níger ha formulado reservas con respecto a los apartados d) y f) del artículo 2 de la Convención. | UN | أرسلت حكومة النيجر تحفظات بشأن الفقرتين دال و واو من المادة 2. |
El orador ofrece una breve sinopsis de las recomendaciones que contiene la sección F del documento de antecedentes. | UN | 48- ثم قدم لمحة عامة موجزة عن التوصيات الواردة في الفرع واو من الورقة الأساسية. |
i) Presentación de la información especificada en el anexo F del Convenio: revisión del esquema para las evaluaciones de la gestión de riesgos; | UN | ' 1` تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو من الاتفاقية: استعراض مخطط تقييمات إدارة المخاطر؛ |
i) Presentación de la información especificada en el anexo F del Convenio: revisión del esquema para las evaluaciones de la gestión de riesgos; | UN | ' 1` تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو من الاتفاقية: استعراض مخطط تقييمات إدارة المخاطر؛ |
ii) Mayor número de consultas voluntarias según lo previstos en la sección F del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas | UN | ' 2` ازدياد عدد المشاورات الطوعية، على النحو المتوخى في الفرع واو من مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية |
En el capítulo II.F del presente informe figura información más detallada al respecto. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في هذا الصدد في الفقرة واو من الجزء ثانياً أعلاه. |
Véanse los pormenores de esta cuestión en la sección F de este capítulo. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذا الموضوع، يراجع الفرع واو من هذا الفصل. |
Éstas se analizan infra en las secciones A a F de este capítulo. | UN | وترد أدناه مناقشة لمجالات العمل هذه في الأبواب ألف إلى واو من هذا الفصل. |
Sus funciones y responsabilidades, especificadas en el párrafo f) de la sección 3, son las siguientes: | UN | وتشمل وظائف الفريق ومسؤولياته، على النحو المحدد في الفقرة واو من الفرع 3 ما يلي: |
" 1 sept. En el transcurso del año posterior a la fecha de entrada en vigor del presente párrafo, cada Parte prohibirá la importación de las sustancias controladas del anexo F procedente de cualquier Estado que no sea Parte en el presente Protocolo. " | UN | ' ' 1 سابعاً - على كل طرف أن يحظر، في غضون عام واحد من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو من أي دولة غير طرف في هذا البروتوكول.`` |
En la sección E del capítulo III de las presentes directrices se incluye más información sobre tecnologías de recauchutado. | UN | وترد معلومات إضافية عن إعادة النقش في الفرع واو من الفصل الثالث من هذه المبادئ التوجيهية. |
Transcurrido un año a contar de la entrada en vigor de las disposiciones del presente párrafo, toda Parte prohibirá la exportación de sustancias controladas que figuran en el anexo F a los Estados que no sean Partes en el presente Protocolo. | UN | 2 سابعاً يحظر كل طرف، ابتداء من سنة واحدة بعد تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد أي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق واو من أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول. |
" 1 sept. Within one year of the date of entry into force of this paragraph, each Party shall ban the import of the controlled substances in Annex F from any State not party to this Protocol. " | UN | " 1 سابعاً - يحظر كل طرف، في غضون سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذه الفقرة، استيراد أي من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو من أي دولة ليست طرفاً في هذا البروتوكول، " |
Mañana es el gran día. ¿Quién abrió una bolsa de...? | Open Subtitles | غدا هو اليوم النشود واو من فتح حقيبة واااااه |