"وباب" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la sección
        
    • queda abierta la
        
    • ha quedado abierta la
        
    • y sección
        
    • y a la sección
        
    • mesa redonda podrán
        
    • y una puerta
        
    • y Bab
        
    • y en la sección
        
    • Eje de
        
    • y la puerta
        
    • y puertas
        
    • una puerta para
        
    4. Estimaciones revisadas para las secciones 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24 y 28 y la sección 1 de ingresos UN التقديرات المنقحة في إطار اﻷبواب ٣ ألف و٣ باء و٣ جيم و٤ و ٨ و١٥ و٢٤ و٢٨ وباب اﻹيرادات ١
    Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24 y 28 y la sección 1 de ingresos UN التقديـــرات المنقحـــة تحـــت اﻷبـــواب ٣ ألف و ٣ باء و٣ جيم و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤، و ٢٨ وباب الايرادات ١
    queda abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة مفتوح الآن.
    En los párrafos 9 a 28 del informe del Secretario General se ofrecen otros pormenores por resolución, decisión y sección correspondientes del presupuesto. UN وترد تفصيلات أخرى في الفقرات من ٩ الى ٢٨ من تقرير اﻷمين العام، حسب القرار والمقرر وباب الميزانية ذي الصلة.
    3C, 4, 8, 15, 24 y 28 y a la sección de ingresos 1 UN و ٣ جيم، و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ و ٢٨ وباب اﻹيرادات ١
    En cada mesa redonda podrán participar representantes de todos los Estados Miembros; 21 representantes de observadores, entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales acreditadas; 7 representantes de organizaciones de la sociedad civil acreditadas; y 7 representantes de entidades del sector comercial acreditadas. UN وباب المشاركة في جميع هذه الاجتماعات مفتوح أمام ممثلي الدول الأعضاء؛ وأمام 21 ممثلا للمراقبين والكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة؛ و 7 ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة؛ و 7 ممثلين لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, la sección 32, Contribuciones del personal, y la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de UN التقديرات المنقحــــة في إطار البــاب ١، تقريــر السياسات والتوجيــه والتنسيق عمومــا، والباب ٣٢ الاقتطاعات اﻹلزاميــة من مرتبات الموظفين، وباب اﻹيرادات ١، اﻹيــرادات اﻵتيـــة من الاقتطاعـــات
    3C, 4, 8, 15, 24 Y 28 y la sección 1 DE INGRESOS UN و ٣ جيم و ٤ و ٨ و ٥١ و ٤٢ و ٨٢ وباب اﻹيرادات ١
    II. Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, la sección 32, Contribuciones del personal, y la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN التقديرات المنقحة في إطار الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وباب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    En el capítulo III infra se resumen los cambios generales de las necesidades de recursos para las secciones 1B, 2A y 32 de gastos y la sección 1 de ingresos. UN ويوجز الفصل ثالثا أدناه التغيرات العامة في الاحتياجات لﻷبواب ١ باء و ٢ ألف و ٣٢ وباب اﻹيرادات ١.
    En años anteriores, el saldo neto de esas actividades se indicaba entre la sección del pasivo y la sección de recursos no utilizados; UN وفي السنوات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد بين باب الخصوم وباب رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    queda abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    queda abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    queda abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة مفتوح.
    ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة مفتوح الآن.
    ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة مفتوح الآن.
    En los párrafos 3 a 16 del presente informe se proporcionan más detalles sobre cada resolución y sección pertinente del presupuesto. UN المجمــوع وتقدم تفاصيل أخرى في الفقرات ٣ الى ١٦ من هذا التقرير حسب القرار وباب الميزانية ذي الصلة.
    3C, 4, 8, 15, 24 y 28 y a la sección de ingresos 1 UN و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ و ٢٨ وباب اﻹيرادات ١
    En cada mesa redonda podrán participar representantes de todos los Estados Miembros; 21 representantes de observadores, entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales acreditadas; 7 representantes de organizaciones de la sociedad civil acreditadas; y 7 representantes de entidades del sector comercial acreditadas. UN وباب المشاركة في جميع هذه الاجتماعات مفتوح أمام ممثلي الدول الأعضاء؛ وأمام 21 ممثلا للمراقبين والكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة؛ و 7 ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة؛ و 7 ممثلين لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Ambos mostradores estarán separados por vidrio oscuro y una puerta giratoria. UN ويفصل بين المنضدتين زجاج معتم وباب دوار.
    A las 21.55 horas, un grupo terrorista armado disparó contra puestos de control de las fuerzas del orden desde Suq al-Hashish y Bab al-Turkuman. UN 62 - الساعة 55/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام باتجاه سوق الحشيش وباب التركمان.
    60. El Secretario General solicita un total de 10.171 puestos en las secciones de gastos y en la sección 3 de ingresos del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٦٠ - يطلب اﻷمين العام ما مجموعه ١٧١ ١٠ وظيفة تحت أبواب النفقات، وباب الايرادات ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    b) Eje de desarrollo humano integral; UN )ب( وباب التنمية البشرية المتكاملة؛
    El Gobierno central de China no ha variado su posición respecto de los contactos y las negociaciones con el Dalai Lama; su actitud es seria, y la puerta al diálogo está siempre abierta. UN الحكومة المركزية الصينية ثابتة في موقفها من الاتصال والتفاوض مع الدالاي لاما، وموقفها جدّي، وباب الحوار مفتوح دائماً.
    Con todas las ventanas y puertas abiertas, solo hay esperar Open Subtitles ويكون كل شباك وباب مفتوحاً على مصراعيه في المنزل إنها مسألة وقت فقط
    Junto con los pijamas de seda para los pacientes y una puerta para gatos en la U.C.I. Open Subtitles حتّى مع وجود بيجامات حريريّة للمرضى ، وباب للقطط في وحدة العناية المرّكزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more