4. Estimaciones revisadas para las secciones 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24 y 28 y la sección 1 de ingresos | UN | التقديرات المنقحة في إطار اﻷبواب ٣ ألف و٣ باء و٣ جيم و٤ و ٨ و١٥ و٢٤ و٢٨ وباب اﻹيرادات ١ |
Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24 y 28 y la sección 1 de ingresos | UN | التقديـــرات المنقحـــة تحـــت اﻷبـــواب ٣ ألف و ٣ باء و٣ جيم و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤، و ٢٨ وباب الايرادات ١ |
queda abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة مفتوح. |
ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة مفتوح الآن. |
En los párrafos 9 a 28 del informe del Secretario General se ofrecen otros pormenores por resolución, decisión y sección correspondientes del presupuesto. | UN | وترد تفصيلات أخرى في الفقرات من ٩ الى ٢٨ من تقرير اﻷمين العام، حسب القرار والمقرر وباب الميزانية ذي الصلة. |
3C, 4, 8, 15, 24 y 28 y a la sección de ingresos 1 | UN | و ٣ جيم، و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ و ٢٨ وباب اﻹيرادات ١ |
En cada mesa redonda podrán participar representantes de todos los Estados Miembros; 21 representantes de observadores, entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales acreditadas; 7 representantes de organizaciones de la sociedad civil acreditadas; y 7 representantes de entidades del sector comercial acreditadas. | UN | وباب المشاركة في جميع هذه الاجتماعات مفتوح أمام ممثلي الدول الأعضاء؛ وأمام 21 ممثلا للمراقبين والكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة؛ و 7 ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة؛ و 7 ممثلين لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, la sección 32, Contribuciones del personal, y la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de | UN | التقديرات المنقحــــة في إطار البــاب ١، تقريــر السياسات والتوجيــه والتنسيق عمومــا، والباب ٣٢ الاقتطاعات اﻹلزاميــة من مرتبات الموظفين، وباب اﻹيرادات ١، اﻹيــرادات اﻵتيـــة من الاقتطاعـــات |
3C, 4, 8, 15, 24 Y 28 y la sección 1 DE INGRESOS | UN | و ٣ جيم و ٤ و ٨ و ٥١ و ٤٢ و ٨٢ وباب اﻹيرادات ١ |
II. Estimaciones revisadas correspondientes a la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, la sección 32, Contribuciones del personal, y la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | التقديرات المنقحة في إطار الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وباب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
En el capítulo III infra se resumen los cambios generales de las necesidades de recursos para las secciones 1B, 2A y 32 de gastos y la sección 1 de ingresos. | UN | ويوجز الفصل ثالثا أدناه التغيرات العامة في الاحتياجات لﻷبواب ١ باء و ٢ ألف و ٣٢ وباب اﻹيرادات ١. |
En años anteriores, el saldo neto de esas actividades se indicaba entre la sección del pasivo y la sección de recursos no utilizados; | UN | وفي السنوات السابقة، كان الرصيد الصافي لهذه الأنشطة يرد بين باب الخصوم وباب رصيد الموارد غير المستهلكة؛ |
queda abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة مفتوح. |
queda abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة مفتوح. |
queda abierta la lista de oradores para participar en el debate general sobre todos los temas asignados a la Tercera Comisión. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الثالثة مفتوح. |
ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة مفتوح الآن. |
ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة مفتوح الآن. |
En los párrafos 3 a 16 del presente informe se proporcionan más detalles sobre cada resolución y sección pertinente del presupuesto. | UN | المجمــوع وتقدم تفاصيل أخرى في الفقرات ٣ الى ١٦ من هذا التقرير حسب القرار وباب الميزانية ذي الصلة. |
3C, 4, 8, 15, 24 y 28 y a la sección de ingresos 1 | UN | و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ و ٢٨ وباب اﻹيرادات ١ |
En cada mesa redonda podrán participar representantes de todos los Estados Miembros; 21 representantes de observadores, entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales acreditadas; 7 representantes de organizaciones de la sociedad civil acreditadas; y 7 representantes de entidades del sector comercial acreditadas. | UN | وباب المشاركة في جميع هذه الاجتماعات مفتوح أمام ممثلي الدول الأعضاء؛ وأمام 21 ممثلا للمراقبين والكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة؛ و 7 ممثلين لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة؛ و 7 ممثلين لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Ambos mostradores estarán separados por vidrio oscuro y una puerta giratoria. | UN | ويفصل بين المنضدتين زجاج معتم وباب دوار. |
A las 21.55 horas, un grupo terrorista armado disparó contra puestos de control de las fuerzas del orden desde Suq al-Hashish y Bab al-Turkuman. | UN | 62 - الساعة 55/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام باتجاه سوق الحشيش وباب التركمان. |
60. El Secretario General solicita un total de 10.171 puestos en las secciones de gastos y en la sección 3 de ingresos del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ٦٠ - يطلب اﻷمين العام ما مجموعه ١٧١ ١٠ وظيفة تحت أبواب النفقات، وباب الايرادات ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
b) Eje de desarrollo humano integral; | UN | )ب( وباب التنمية البشرية المتكاملة؛ |
El Gobierno central de China no ha variado su posición respecto de los contactos y las negociaciones con el Dalai Lama; su actitud es seria, y la puerta al diálogo está siempre abierta. | UN | الحكومة المركزية الصينية ثابتة في موقفها من الاتصال والتفاوض مع الدالاي لاما، وموقفها جدّي، وباب الحوار مفتوح دائماً. |
Con todas las ventanas y puertas abiertas, solo hay esperar | Open Subtitles | ويكون كل شباك وباب مفتوحاً على مصراعيه في المنزل إنها مسألة وقت فقط |
Junto con los pijamas de seda para los pacientes y una puerta para gatos en la U.C.I. | Open Subtitles | حتّى مع وجود بيجامات حريريّة للمرضى ، وباب للقطط في وحدة العناية المرّكزة |