Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Ello dificulta el cumplimiento de los mandatos del personal de mantenimiento de la paz y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. | UN | وهو ما يعرقل اضطلاع أفراد حفظ السلام وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بولايتهم. |
Tema 123: Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola; | UN | البند ١٢٣: تمويــل بعثـة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا؛ |
La formulación de proyectos se efectuó con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), agencias de las Naciones Unidas y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL). | UN | وتم وضع المشاريع بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات اﻷمم المتحدة وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
El Representante desarrollará aún más la excelente cooperación existente entre el Consejo de Europa y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. | UN | وهو سيعمل على تعزيز تنمية التعاون الممتاز القائم فعلا بين مجلس أوروبا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona y Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون |
Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Tema 123 Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | البند ١٢٣ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Tema 123 del programa: Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | البند ١٢٣ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
El Consejo de Seguridad encomia una vez más la labor que están realizando el Secretario General y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA) para prestar asistencia a ese proceso. | UN | ويثني مجلس اﻷمن مرة أخرى على اﻷعمال التي يضطلع بها حاليا اﻷمين العام وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في مجال تقديم المساعدة إلى تلك العملية. |
El Japón encomia la labor realizada por el Secretario General y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA) al prestar asistencia al proceso de cambio democrático pacífico. | UN | واليابان تثني على العمل الذي اضطلع به اﻷمين العام وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في مساعدة عملية التغيير الديمقراطي السلمي. |
El Comité Especial ha expresado su reconocimiento y su apoyo a las acciones que han emprendido el Secretario General, su Representante Especial y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA), así como también la Organización de la Unidad Africana (OUA), el Commonwealth y la Unión Europea. | UN | وقد أعربت اللجنة الخاصة عن تقديرها ودعمها لﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام، وممثله الخاص وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا، باﻹضافة إلى منظمة الوحدة اﻹفريقية، والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي. |
:: Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica y Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador | UN | :: فريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور |
Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) y Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL) | UN | بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون |
:: Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica y Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador | UN | :: فريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور؛ |
- Envío de observadores y oficiales enlace de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas y la Misión de Observación de la Comunidad Europea; | UN | - توفير مراقبين وأفراد اتصال تابعين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وبعثة مراقبي الجماعة اﻷوروبية |
Acoge con beneplácito la continuada y estrecha cooperación entre el ECOMOG y la UNOMIL. | UN | ويرحب المجلس بالتعاون الوثيق المتواصل بين فريق مراقبة وقف إطلاق النار وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
Reconociendo la importante función que cabe a las Fuerzas Colectivas de Mantenimiento de la Paz y a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) en la creación de una atmósfera de paz favorable a la celebración de negociaciones entre las partes con miras a hacer avanzar el proceso de solución del conflicto, | UN | وإذ يقر بأهمية دور قوات حفظ السلام المشتركة وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في تهيئة اﻷوضاع السلمية والظروف اللازمة لتمكن الطرفين من التفاوض على تحريك عملية التسوية، |