"وبعدها ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y luego qué
        
    • ¿ Y entonces qué
        
    • ¿ Entonces qué
        
    • ¿ Y después qué
        
    • ¿ Y entonces que
        
    • ¿ Y después que
        
    • Y entonces ¿ qué
        
    • ¿ Y luego que
        
    • ¿ después qué
        
    - Me engañó. Lo encontraremos de otra forma. - ¿Y luego qué? Open Subtitles لقد خدعني , سنجده بطريقة ما وبعدها ماذا ؟
    Encuentras el mapa a ese terrible lugar. ¿Y luego qué? Open Subtitles اذاً ، ستجد الخريطة لهذا المكان المريع. وبعدها ماذا ستفعل ؟
    Tengo herpes unos años... ¿y luego qué? Open Subtitles لو أصبت بـ الهربس لعدة سنوات وبعدها ماذا سيحدث ؟
    Sin embargo la vida es un embrollo y cosas tienden a caer en el estanque y entonces, ¿qué es lo que sucede? Open Subtitles ومع ذلك الحياة فوضوية والأشياء تميل إلى الوقوع في الجدول وبعدها ماذا يحدث
    - Algo parecido, sí. - ¿Y entonces qué? Open Subtitles شيئاً كهذا , أجل , وبعدها ماذا ؟
    Te creo. Ese no es el problema. Me haces inmortal, ¿Entonces qué? Open Subtitles أصدقك هذه ليست المشكلة تجعليني خالداً , وبعدها ماذا ؟
    Vino aquí y después ¿qué? Open Subtitles هي أتت الى هُنا، وبعدها ماذا حصل ؟
    - Me disparas, ¿y luego qué? Open Subtitles ستطلق النيران علىّ ، وبعدها ماذا سيحدث؟
    ¿Y luego qué le dices a tu hermano? Open Subtitles وبعدها ماذا تقولين لأخوك؟
    - ¿Y luego qué pasó? Open Subtitles وبعدها ماذا حدث ؟
    ¿Y luego Qué pasó? Open Subtitles وبعدها ماذا حدث ؟
    Y luego, ¿qué pasó? Open Subtitles وبعدها ماذا حدث ؟
    - Vendrás aquí y luego, ¿qué? Open Subtitles ستدخل هنا ، وبعدها ماذا ؟
    ¿Y entonces, qué pasa? TED وبعدها ماذا يحدث؟
    ¿Y entonces qué hiciste? Open Subtitles وبعدها ماذا فعلت؟
    ¿y entonces qué pasa? Open Subtitles وبعدها ماذا سيحدث؟
    Entonces qué hice? Fui y envenené a Kendall? Open Subtitles وبعدها ماذا فعلت ذهبت وسممت كاندال
    ¿ Vivirás con Ricky y después qué? Open Subtitles اذا سوف تقطنين مع (ريكي) وشركاء سكنه وبعدها ماذا ؟
    ¿Y después qué dices? Open Subtitles وبعدها ماذا تقول؟
    Lilly, mi dinero no duraría siempre. ¿Y entonces que? Open Subtitles ليلي) نقودي لن تبقى للأبد) وبعدها ماذا ستفعلين ؟
    -¿Y después que pasó? Open Subtitles وبعدها ماذا حدث ؟
    Tú hiciste alguno ruido y luego que viste... no sé... algo. Open Subtitles لقد عملت نوعاً ما ضجة وبعدها ماذا رأيت؟ شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more