"وتؤيد التوصيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y hace suyas las recomendaciones
        
    • y apoya las recomendaciones
        
    • y apoyaba las recomendaciones
        
    • y apoya el cumplimiento de las recomendaciones
        
    • y hace suya la recomendación
        
    • hace suyas las recomendaciones de
        
    • hace suyas las recomendaciones que
        
    Encomia al Comité de Conferencias por la calidad de su informe y hace suyas las recomendaciones contenidas en él. UN وإنها تثني على لجنة المؤتمرات على جودة نوعية تقريرها، وتؤيد التوصيات الواردة فيه.
    Israel también acoge con agrado el compromiso de las Naciones Unidas de intensificar la colaboración y la coordinación de sus componentes a fin de prestar el apoyo necesario para la aplicación efectiva de la NEPAD y hace suyas las recomendaciones que se detallan en ese informe. UN وترحب إسرائيل أيضا بالتزام الأمم المتحدة بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين عناصرها المكونة، بغية تقديم الدعم اللازم للتنفيذ الفعلي للشراكة الجديدة المذكورة، وتؤيد التوصيات المحددة في ذلك التقرير.
    1. Toma nota del informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su segundo período de sesiones 1/, y hace suyas las recomendaciones que figuran en él; UN ١ - تحيط علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثانية)١(، وتؤيد التوصيات الواردة فيه؛
    5. La ONUDI expresa su conformidad con el informe y apoya las recomendaciones formuladas que le sean aplicables. UN 5- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    El Comité Administrativo de Coordinación toma nota con reconocimiento de la importancia que se asigna en el informe al programa sobre estadísticas por sexos y hace suyas las recomendaciones que allí se formulan. UN ٣٧ - تقدر لجنة التنسيق اﻹدارية ما يوليه التقرير من أهمية لبرنامج اﻹحصائيات المتعلقة بالجنسين وتؤيد التوصيات الواردة بشأن البرنامج.
    , y hace suyas las recomendaciones que contiene; UN ، وتؤيد التوصيات الواردة فيه؛
    2. Toma nota del informe del Secretario General sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior80 y hace suyas las recomendaciones que en él figuran; UN ٢ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره)٨٠( وتؤيد التوصيات الواردة فيه؛
    2. Toma nota del informe del Secretario General sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior56 y hace suyas las recomendaciones que en él figuran; UN ٢ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره)٥٦( وتؤيد التوصيات الواردة فيه؛
    5. Toma nota de las observaciones y hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN ٥ - تحيط علما بالملاحظات وتؤيد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    b) En el párrafo 1 de la parte dispositiva, se sustituyeron las palabras “y hace suyas las recomendaciones que figuran en él” por las palabras “y de las recomendaciones que contiene”; UN )ب( استعيض في الفقرة ١ من المنطوق عن عبارة " وتؤيد التوصيات الواردة فيه " بعبارة " والتوصيات الواردة فيه " ؛
    1. Toma nota con satisfacción del informe del Secretario General1 y hace suyas las recomendaciones y conclusiones que en él figuran; UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام)١(، وتؤيد التوصيات والاستنتاجات الواردة فيه؛
    5. Toma nota de las observaciones y hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto3; UN ٥ - تحيط علما بالملاحظات وتؤيد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    3. Toma nota de las observaciones y hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN 3 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة فيه(2)؛
    3. Toma nota de las observaciones y hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe3; UN 3 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها(3)؛
    1. Toma nota con reconocimiento de la labor del Comité de Conferencias, y hace suyas las recomendaciones contenidas en su informe1, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال لجنة المؤتمرات وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها(1) رهنا بأحكام هذا القرار؛
    16. La ONUDI expresa su conformidad con el informe y apoya las recomendaciones formuladas que le sean aplicables. UN 16- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    19. La ONUDI expresa su conformidad con el informe y apoya las recomendaciones formuladas que le sean aplicables. UN 19- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    23. La ONUDI expresa su conformidad con la nota y apoya las recomendaciones formuladas que le sean aplicables. UN 23- تتفق اليونيدو مع ما جاء في المذكّرة وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
    Su país había realizado esfuerzos para crear productos selectos tales como los condimentos y los productos hortícolas destinados a los mercados de la exportación, y acogía con satisfacción y apoyaba las recomendaciones de los expertos. UN وقالت إن بلادها بذلت جهوداً لتطوير المنتجات " المتخصصة " مثل التوابل ومنتجات البستنة التي تستهدف أسواق التصدير، وقالت إنها ترحب وتؤيد التوصيات التي تقدم بها الخبراء.
    7. La ONUDI expresa su conformidad con el informe y apoya el cumplimiento de las recomendaciones formuladas que le sean aplicables, dentro de los límites de los recursos presupuestarios existentes. UN 7- تتفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو، وفي حدود موارد الميزانية المتاحة.
    3. Toma nota de las observaciones y hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto3 en su informe; UN 3 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها(3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more