"وتثني اللجنة الاستشارية على" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión Consultiva encomia a
        
    • la Comisión Consultiva encomia al
        
    • la Comisión Consultiva elogia a
        
    • la Comisión Consultiva encomia la
        
    • la Comisión Consultiva felicita a
        
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta por haber preparado su informe en el poco tiempo de que disponía. UN ٢ - وتثني اللجنة الاستشارية على المجلس لقيامه بتقديم تقريره تحت ضغط شديد من ضيق الوقت.
    la Comisión Consultiva encomia a la Secretaría por la información detallada que se proporciona en el anexo. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق.
    la Comisión Consultiva encomia a la Secretaría por la información detallada que se proporciona en el anexo. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق.
    la Comisión Consultiva encomia al UNITAR por los avances que ha logrado en la reforma de sus operaciones en general. UN وتثني اللجنة الاستشارية على معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للتقدم الذي أحرزه في إصلاح عملياته بوجه عام.
    la Comisión Consultiva encomia al Secretario General por el formato en que se ha presentado su informe. UN وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمين العام لشكل التقرير.
    la Comisión Consultiva elogia a la Junta por la calidad de su informe. UN 4 - وتثني اللجنة الاستشارية على المجلس لما اتسم به تقريرها من جودة عالية.
    la Comisión Consultiva encomia la dedicación del personal militar y de policía de la Misión, así como de su personal civil, ante una situación difícil. UN وتثني اللجنة الاستشارية على تفاني الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في عملهم و على تفاني الموظفين المدنيين، في مواجهة وضع صعب.
    la Comisión Consultiva felicita a la Junta por las mejoras adicionales que ha introducido en la presentación del informe. UN 4 - وتثني اللجنة الاستشارية على المجلس للمزيد من التحسينات التي أجراها في عرض تقريره.
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta de Auditores por los esfuerzos realizados por simplificar y mejorar la presentación del informe. UN 14 - وتثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات على الجهود التي بذلها في تبسيط وتحسين عرض التقرير.
    la Comisión Consultiva encomia a la Misión por dicha iniciativa. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لاتخاذها تلك المبادرة.
    la Comisión Consultiva encomia a la UNOPS por esos logros. UN وتثني اللجنة الاستشارية على المكتب لهذه الإنجازات.
    la Comisión Consultiva encomia a la UNOPS por celebrar durante el proceso amplias consultas con las entidades pertinentes. UN وتثني اللجنة الاستشارية على سعي المكتب إلى إجراء مشاورات واسعة النطاق مع الكيانات المعنيَّة طوال هذه العملية.
    la Comisión Consultiva encomia a la MINURSO por sus esfuerzos por lograr eficiencia operacional. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لجهودها الرامية إلى تحقيق الكفاءة التشغيلية.
    la Comisión Consultiva encomia a la FPNUL por los esfuerzos desplegados para generar energía utilizando la energía solar. UN وتثني اللجنة الاستشارية على قوة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها في توليد الطاقة باستخدام الطاقة الشمسية.
    la Comisión Consultiva encomia a la Misión por sus esfuerzos para garantizar una transición sin tropiezos de la BINUCA a la MINUSCA. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لما بذلته من جهود لكفالة الانتقال السلس من المكتب إلى البعثة.
    la Comisión Consultiva encomia a la Junta de Auditores por la calidad de sus informes. UN ٢ - وتثني اللجنة الاستشارية على مجلس مراجعي الحسابات لجودة تقاريره.
    la Comisión Consultiva encomia a la Secretaría por los logros alcanzados hasta la fecha en varios servicios. UN أولا - ٤٣ وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمانة العامة للتقدم الذي أحرزته حتى اﻵن في عدد الخدمات المقدمة.
    la Comisión Consultiva encomia al Secretario General por la forma en que se presenta el informe. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام.
    la Comisión Consultiva encomia al Secretario General por la forma en que se presenta el informe. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام.
    la Comisión Consultiva encomia al Secretario General por las iniciativas de sostenibilidad que ha incorporado en el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمين العام لإدراجه مبادرات الاستدامة في المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    la Comisión Consultiva elogia a la Junta por haber presentado un informe claro y fácil de leer. UN 6 - وتثني اللجنة الاستشارية على المجلس لعرضه تقريرا واضحاً وميسَّرا للقارئ.
    la Comisión Consultiva encomia la dedicación con que el personal militar, civil y de policía de la Misión presta sus servicios en el contexto de condiciones extremadamente difíciles y a menudo peligrosas. UN ١٨ - وتثني اللجنة الاستشارية على أفراد البعثة، من العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، لتفانيهم في الخدمة في ظل ظروف صعبة جدا ومحفوفة بالمخاطر في كثير من الأحيان.
    la Comisión Consultiva felicita a la FPNUL por sus iniciativas en curso encaminadas a gestionar las necesidades de transporte de manera global con miras a contener el gasto en transporte aéreo sin que afecte al cumplimiento de su mandato. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المتواصلة التي تبذلها القوة لتدبير احتياجاتها في مجال النقل تدبيراً شمولياً بغرض احتواء تكاليف النقل الجوي ودون أن يؤثر ذلك سلباً في تنفيذ ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more