La financiación se asigna las actividades relativas a víctimas, incluida la capacitación, conferencias comunitarias, investigación e información pública. | UN | وتخصص اﻷموال لﻷنشطة ذات الصلة بالضحية بما فيها التدريب، ومؤتمرات المجتمعات المحلية، والمعلومات والبحوث العامة. |
El Ministerio de la Cultura asigna un lugar especial al sector de la infancia en los diferentes aspectos de sus actividades. | UN | وتخصص وزارة الثقافة مكانة ممتازة لقطاع الطفولة في مختلف جوانب نشاطها. |
Los recursos de la partida 1.1.3 se asignan a esos países, además de otros recursos que estén en condiciones de recibir. | UN | وتخصص موارد البند 3 من هدف تخصيص الموارد لهذه البلدان بالإضافة إلى موارد أخرى يحق لها الحصول عليها. |
Se utilizan unidades móviles que se asignan a las oficinas conforme a la capacidad necesaria. | UN | وتُستخدم وحدات متنقلة وتخصص للمكاتب حسب الاحتياجات من الطاقات. |
Los gobiernos deben establecer políticas y asignar fondos suficientes para la formación profesional. | UN | ويجب على الحكومات أن تضع السياسات وتخصص الموارد الكافية للتدريب المهني. |
Los fondos se destinan a los programas de conformidad con el documento del programa para el país aprobado por la Junta Ejecutiva. | UN | وتخصص الأموال للبرامج وفقا لوثيقة البرنامج القطري التي اعتمدها المجلس التنفيذي. |
Un porcentaje de las becas se destina a personas de ascendencia africana, grupos indígenas y personas con discapacidades. | UN | وتخصص نسبة مئوية من المنح الدراسية للمنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان الأصليين والأشخاص المعوقين. |
se asignarán dos sesiones para las exposiciones de los observadores antes mencionadas. | UN | وتخصص جلستان لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه. |
Los principales recursos humanos, presupuestarios y de infraestructura se dedican a la educación. | UN | وتخصص للتعليم موارد ضخمة من الهياكل الأساسية والموارد البشرية وموارد الميزانية. |
Por su parte, el Canadá asigna el 44% de su asistencia bilateral a África. | UN | وتخصص كندا، من جانبها، ٤٤ في المائة من معونتها الثنائية ﻷفريقيا. |
El plan de distribución asigna fondos, con un criterio sectorial, únicamente para la adquisición y distribución de los suministros humanitarios que se necesitan con urgencia. | UN | وتخصص خطة التوزيع أموالا، على أساس قطاعي لشراء وتوزيع اﻹمدادات اﻹنسانية التي توجد حاجة عاجلة اليها لا غيرها. |
En la actualidad Tailandia asigna un 85% de sus corrientes nacionales para actividades de población a la prevención del SIDA. | UN | وتخصص تايلند اﻵن ٨٥ في المائة من التدفقات المحلية في ميدان السكان للوقاية من اﻹيدز. |
Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación se asignan a la financiación de las entidades de la Universidad de conformidad con la proporción de las contribuciones de cada donante al Fondo de Dotación; | UN | وتخصص اﻹيرادات اﻵتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل كيانات الجامعة وفقا لنسب التبرع لصندوق الهبات من مختلف المانحين؛ |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con el manejo de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes; | UN | وتخصص للصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بالاستثمارات في النقدية المشتركة؛ |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; | UN | وتخصص إيرادات الاستثمارات والتكاليف المتصلة بتشغيل الاستثمارات في مجامع النقدية للصناديق المشاركة؛ |
Los gobiernos deben establecer políticas y asignar fondos suficientes para la formación profesional. | UN | ويجب على الحكومات أن تضع السياسات وتخصص الموارد الكافية للتدريب المهني. |
Los subsidios se destinan a cursos acreditados de liderazgo deportivo, arbitraje, administración y gestión de los deportes y gobernanza. | UN | وتخصص هذه المنح للقيادات الرياضية المعتمدة والتدريب الرياضي، والوظائف الرياضية، والإدارة الرياضية، والإدارة الرشيدة. |
El resto del total de los préstamos del Banco a Africa, alrededor del 30%, se destina a atender las necesidades del ajuste estructural. | UN | وتخصص النسبة المتبقية من إجمالي ما يقدمه البنك من قروض إلى افريقيا، نحو ٣٠ في المائة، لاحتياجات التكيف الهيكلي. |
se asignarán cuatro sesiones para las exposiciones de los observadores antes señalados; | UN | وتخصص أربع جلسات لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه؛ |
Con frecuencia, la movilización lleva tiempo, los fondos son insuficientes y se asignan de conformidad con las prioridades de los donantes. | UN | وغالبا ما تستغرق التعبئة وقتا طويلا؛ وتكون الأموال غير كافية وتخصص وفقا لأولويات المانحين. |
Esto se debe en parte al descenso de los precios de los productos básicos y la especialización en exportaciones de bajo valor añadido. | UN | ويُعزى ذلك جزئيا إلى هبوط أسعار السلع الأساسية وتخصص تلك البلدان في صادرات ذات قيمة مضافة منخفضة. |
se dedica una sesión a un ejercicio de simulación cuyo objeto es familiarizar a los participantes con la labor de un grupo de expertos. | UN | وتخصص جلسة واحدة لتدريب محاكاة يرمي الى تعريف المشاركين بعمل فريق الخبراء. |
Aquéllas están destinadas a las personas que cumplen penas de prisión civil o militar superiores a ocho meses. | UN | وتخصص الفئة اﻷولى لﻷشخاص المحكوم عليهم مدنياً أو عسكرياً بالسجن لفترة تتجاوز ثمانية أشهر. |
El Comité reitera su anterior recomendación final de que el Estado parte proporcione un marco institucional adecuado y asigne los recursos necesarios para que el Ministerio de Igualdad de Género pueda funcionar con eficacia, y aplique sistemáticamente una perspectiva de género a la legislación y los programas. | UN | تكرر اللجنة توصيتها الختامية السابقة بأن توفر الدولة الطرف إطاراً مؤسسياً مناسباً وتخصص الموارد اللازمة لتمكين وزارة المساواة بين الجنسين من العمل بفعالية وتطبيق المنظور الجنساني على التشريعات والبرامج. |
Se graduó con honores en el terciario local y Jackie se especializó en educación. | Open Subtitles | هي تخرجت بمرتبة الشرف من كليةالسكانالمحليون... وتخصص ( جاكي ) هو التعليم |