"وتركيبه" - Translation from Arabic to Spanish

    • e instalación
        
    • la instalación
        
    • y la composición
        
    • e instaló
        
    • instalación del
        
    • permite centralizar
        
    :: Preparación del plan de trabajo y realización de la evaluación técnica de un sistema comercial de administración de alimentos e instalación en 10 misiones UN :: إعداد بيان للعمل، وإجراء تقييم تقني لنظام تجاري جاهز لنظام إدارة الأغذية وتركيبه في 10 مواقع بعثات
    Preparación del plan de trabajo y realización de la evaluación técnica de un sistema comercial de administración de alimentos e instalación en 10 misiones UN إعداد بيان للعمل، وإجراء تقييم فني لنظام تجاري جاهز لإدارة الأغذية وتركيبه في 10 مواقع بعثات
    Sin embargo, tras realizar trabajos preliminares, se llegó a la conclusión de que los trabajos de sustitución e instalación requerían un sistema de montaje más seguro. En consecuencia, se solicitan recursos adicionales con ese objeto; UN بيد أنه بعد القيام بأعمال أولية في تلك المنطقة، تقرر إنه يلزم تغيير الرخام وتركيبه بنظام تثبيت يكفل قدرا أكبر من المتانة، ولذلك فإنه يجري حاليا طلب موارد إضافية؛
    El saldo no utilizado de 24.449.600 dólares quedará para 2012, cuando se complete la adquisición y la instalación del mobiliario. UN وسيُرحَّل الرصيد غير المنفق البالغ 600 449 24 دولار إلى عام 2012، الذي ستكتمل فيه عمليات شراء الأثاث وتركيبه.
    La estructura y la composición del sector industrial debe responder rápidamente a la evolución de las tecnologías, la demanda de los mercados y los recursos disponibles. UN ويلزم أن يستجيب هيكل القطاع الصناعي وتركيبه بسرعة للتغيرات الحاصلة في التكنولوجيات والطلب في السوق والموارد المتاحة؛
    3. Se compró e instaló en todos los centros nacionales el programa informático Lotus Notes para clientes. UN 3- وتم شراء برنامج المستخدمين الحاسوبي " Lotus Notes " وتركيبه في كل مركز من المراكز الوطنية.
    Se dio instrucciones al grupo de formular la solicitud de propuestas inicial para el suministro, la entrega e instalación de un sistema de control del acceso, seleccionar un proveedor que estuviera en condiciones de proporcionar e instalar el sistema y prestar orientación para la ejecución del proyecto. UN وكلف الفريق بصياغة طلب تقديم العروض اﻷولى لتوريد نظام لمراقبة الدخول، وتسليمه، وتركيبه، واختيار بائع قادر على توريد النظام وتركيبه وتوفير اﻹرشاد عند تنفذ المشروع.
    Se calcula en 342.000 dólares el costo de ensayo e instalación del prototipo del componente Acontecimientos críticos en la sede y su posterior instalación en los cinco centros regionales principales. UN وتقدر تكاليف عنصر اﻷحداث الحرجة ﺑ ٠٠٠ ٢٤٣ دولار فيما يخص تجربة النموذج اﻷولي وتركيبه في المقر ونشره لاحقا من المواقع اﻹقليمية الرئيسية الخمسة.
    Se deberán realizar gastos iniciales para equipo informático, desarrollo de la infraestructura y del sitio web, capacitación e instalación. UN ويرد في هذا الصدد تكاليف البدء بتوفير معدات الحواسيب والبنية الأساسية للإنترنت، وتطوير الموقع الإلكتروني والتدريب عليه وتركيبه.
    Adaptación e instalación de un sistema electrónico de gestión de combustibles disponible comercialmente e instalación en 3 operaciones de mantenimiento de la paz; 5 misiones de examen del control de la calidad de los servicios de aviación y del cumplimiento de normas técnicas UN تكييف وتركيب نظام تجاري جاهز متاح في الأسواق لإدارة الوقود الكترونيا، وتركيبه في 3 عمليات لحفظ السلام؛ و 5 بعثات لاستعراض ضمان الجودة والالتزام التقني في مجال الطيران
    Además, actuaría como coordinador del DAAT y el DOMP respecto de todas las necesidades conexas de espacio de oficinas, por ejemplo, la planificación y reconfiguración de los locales, las mudanzas y la adquisición e instalación de muebles. UN وسيكون أيضا بمثابة مسؤول تنسيق لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن جميع الاحتياجات من الحيز المكتبي المتعلقة بذلك، بما فيها التخطيط وإعادة تشكيل حيز المكاتب وانتقالات الموظفين وشراء الأثاث وتركيبه.
    a) Servicios por contrata para la entrega, almacenamiento e instalación de mobiliario en todo el recinto (2.060.800 dólares); UN (أ) الخدمات التعاقدية المتعلقة بتسليم الأثاث الخاص بالمجمع ككل وتخزينه وتركيبه (800 060 2 دولار)؛
    Al 31 de mayo de 2012, el total de gastos ascendía a 3.883.900 dólares. Esto está relacionado con el contrato para la entrega e instalación de mobiliario en el edificio de la Secretaría. UN 39 - بلغت النفقات في 31 أيار/مايو 2012 ما قدره 900 883 3 دولار، وهي تتعلق بعقد تسليم الأثاث وتركيبه في مبنى الأمانة العامة.
    Esto abarca los gastos de las redes, el equipo, los programas, las aplicaciones, la instalación y los gastos relativos al desarrollo de los sistemas, así como los expertos fundamentales para diseñar y desarrollar el contenido y poner en funcionamiento el programa interactivo y conjunto. UN ويغطي ذلك تكلفة الشبكة ومعدات وبرامجيات الحاسوب، والتطبيقات والتركيبات وتطوير النظم، فضلا عن تكلفة الخبراء الأساسيين اللازمين لتصميم مضمون البرنامج التفاعلي التعاوني وتركيبه وتشغيله.
    El comprador presentó un escrito preliminar que impugnaba la competencia del tribunal italiano arguyendo que, conforme al contrato, entre los deberes del vendedor figuraban el montaje, la instalación y la entrega de la planta. UN فتقدّم المشتري بالتماس تمهيدي موجّه إلى المحكمة يطعن فيه بالاختصاص القضائي لدى المحكمة الإيطالية، محتجّاً بأن واجبات البائع، بمقتضى العقد، تشمل تجميع وحدات المصنع وتركيبه وتسليمه.
    83. La Reunión examinó el contenido del programa de las Naciones Unidas y determinó que la índole y la composición de sus productos eran útiles y pertinentes a los países en desarrollo. UN ٣٨ - واستعرض الاجتماع مضمون برنامج اﻷمم المتحدة، ووجد أن طبيعة نواتج هذا البرنامج وتركيبه كانا مفيدين ومناسبين للبلدان النامية.
    Esas preocupaciones se agravan aún más por informes que indican que en enero de 2013 se construyó e instaló en una plaza pública una máquina para hacer más expedito el procedimiento de amputación. UN وتتفاقم هذه المخاوف بمزيد من التقارير التي تفيد بأنه تم بناء جهاز وتركيبه في ساحة عامة في كانون الثاني/يناير 2013 من أجل الإسراع في عملية البتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more