| Y saben en lo que me hace pensar, que está como ceñido y acolchado; es como un edredón sobre una cama. | TED | وتعرفون ما الذي تجعلني أفكر به هو أنها نوعاً ما دافئة ومنتفخة كما لو أنها لحاف منتشر على سرير |
| Niños, es Día de San Valentín Y saben qué significa eso. | Open Subtitles | يا أولاد انه عيد الحب وتعرفون ما معنى ذلك |
| Saben por qué estamos aquí, Y saben lo que hay en juego. | Open Subtitles | , أنتم تعلمون لمَ نحن هنا وتعرفون ما الذي على المحك |
| Es domingo en la noche y ya saben cómo me gusta relajarme. | Open Subtitles | هذه ليلة الأحد وتعرفون كم أحب الاسترخاء. |
| y ustedes saben sobre los sistemas auto-organizados basados en Internet. | TED | وتعرفون عن الأنظمة الذاتية المعتمدة على الإنترنت. |
| Ahora la mayoría esta procesada y llena de cualquier cantidad de aditivos, ingredientes extra, y ustedes ya conocen el resto de la historia. | TED | الآن إنه مجهّز وملئ بكل أنواع الإضافات، المكونات الإضافية، وتعرفون بقية القصة. |
| Running Company armario del abuelo el lunes y sabes cómo se pone cuando hay grandes cambios. | Open Subtitles | في إدارة شركة خزائن جدكم يوم الاثنين، وتعرفون كيف تصبح حين يكون هناك تغيير كبير. |
| ya sabes cómo es cuando se le mete algo en la cabeza. | Open Subtitles | وتعرفون كم من الصعب تغيير عقلها عندما تصمم على شيء |
| Niños, es Día de San Valentín Y saben qué significa eso. | Open Subtitles | يا أولاد انه عيد الحب وتعرفون ما معنى ذلك |
| Uds. son soldados. ¿Y saben quién más comparte mi opinión? | Open Subtitles | يا رفاق انتم جنود. وتعرفون من أيضا يشاركني الرأي؟ |
| Creo que todas somos malas mamás, ¿y saben por qué? | Open Subtitles | أظننا جميعاً أمهات سيئات، وتعرفون لماذا؟ |
| Y saben lo que opino respecto a la vulnerabilidad, la ODIO. | TED | وتعرفون كيف أشعر تجاه هذا الإحساس. أنا أكره الحساسية المفرطة . |
| Y saben que eso no es poca cosa. | TED | وتعرفون ماذا، ذاك قد يكون كافيا. |
| ¿Y saben qué? Esto es solo el principio. | TED | وتعرفون ماذا؟ إنها مجرد البداية. |
| ¿Verdad? ¿Y saben todo por qué es? | TED | أليس كذلك؟ وتعرفون عما يدور كل ذلك؟ |
| Y una de las cosas que nos preguntamos... estoy seguro que entre Uds hay algunos economistas, Y saben todo sobre oferta y demanda. | TED | وواحد من الأشياء التي فكرنا فيها-- أنا متأكد من أن بعضكم اقتصاديون، وتعرفون جميعا العرض والطلب. |
| ya saben cómo es besar a un tipo con un arete en la lengua. | Open Subtitles | وتعرفون كيف يكون الأمر عند تقبيل رجل فحل اللسان |
| Bien chicos, es viernes y ya saben lo que significa eso en las clases de gimnasia. | Open Subtitles | حسناً أيّها الأولاد، إنه يوم الجمعة وتعرفون معنى ذلك لصف الرياضة |
| y ustedes saben como el coral es muy sensible a la temperatura, y muy importante para la biodiversidad marina. | TED | وتعرفون كيف أن الشعب المرجانية حساسة تجاه درجة الحرارة، ومهمة للغاية للتنوع الحيوي في البحار. |
| y ustedes saben lo que eso significa, claro esta. | TED | وتعرفون ما يعنيه ذلك، بالطبع . |
| Y también conocen a muchas personas religiosas que se esconden tras su santurronería en lugar de hacer el bien. Así que quisiera que nos deshiciéramos de este meme. | TED | وتعرفون أيضا الكثير من المتدينين القابعين خلف ورعهم بدلا من القيام بفعل الخيرات. لذا، كم أتمنى التخلص من هذا المخيال. |
| Supongo que ya hiciste un reconocimiento de voz, así que sabes quién soy, conoces mi reputación, y sabes lo que haré cuando te encuentre. | Open Subtitles | أتوقع أنّ بحلول هذا الوقت قد أجريتم فحصاً للتعرّف على الصوت، لذا فأنتم تعرفون من أنا، وتعرفون سُمعتي وتعرفون ما سأفعل بكم عندما أجدكم. |
| Tengo un comprador muy motivado interesado en esa pieza y ya sabes... cómo odio decepcionar a mis clientes. | Open Subtitles | عندي مشتري مثير جداً منتظر هذه القطعة ، وتعرفون كم أكره أن أخيب أمل زبائني |