"وتعرفون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y saben
        
    • ya saben
        
    • y ustedes saben
        
    • conocen
        
    • y sabes
        
    • ya sabes
        
    • saben lo
        
    • ¿ Y
        
    Y saben en lo que me hace pensar, que está como ceñido y acolchado; es como un edredón sobre una cama. TED وتعرفون ما الذي تجعلني أفكر به هو أنها نوعاً ما دافئة ومنتفخة كما لو أنها لحاف منتشر على سرير
    Niños, es Día de San Valentín Y saben qué significa eso. Open Subtitles يا أولاد انه عيد الحب وتعرفون ما معنى ذلك
    Saben por qué estamos aquí, Y saben lo que hay en juego. Open Subtitles , أنتم تعلمون لمَ نحن هنا وتعرفون ما الذي على المحك
    Es domingo en la noche y ya saben cómo me gusta relajarme. Open Subtitles هذه ليلة الأحد وتعرفون كم أحب الاسترخاء.
    y ustedes saben sobre los sistemas auto-organizados basados en Internet. TED وتعرفون عن الأنظمة الذاتية المعتمدة على الإنترنت.
    Ahora la mayoría esta procesada y llena de cualquier cantidad de aditivos, ingredientes extra, y ustedes ya conocen el resto de la historia. TED الآن إنه مجهّز وملئ بكل أنواع الإضافات، المكونات الإضافية، وتعرفون بقية القصة.
    Running Company armario del abuelo el lunes y sabes cómo se pone cuando hay grandes cambios. Open Subtitles في إدارة شركة خزائن جدكم يوم الاثنين، وتعرفون كيف تصبح حين يكون هناك تغيير كبير.
    ya sabes cómo es cuando se le mete algo en la cabeza. Open Subtitles وتعرفون كم من الصعب تغيير عقلها عندما تصمم على شيء
    Niños, es Día de San Valentín Y saben qué significa eso. Open Subtitles يا أولاد انه عيد الحب وتعرفون ما معنى ذلك
    Uds. son soldados. ¿Y saben quién más comparte mi opinión? Open Subtitles يا رفاق انتم جنود. وتعرفون من أيضا يشاركني الرأي؟
    Creo que todas somos malas mamás, ¿y saben por qué? Open Subtitles أظننا جميعاً أمهات سيئات، وتعرفون لماذا؟
    Y saben lo que opino respecto a la vulnerabilidad, la ODIO. TED وتعرفون كيف أشعر تجاه هذا الإحساس. أنا أكره الحساسية المفرطة .
    Y saben que eso no es poca cosa. TED وتعرفون ماذا، ذاك قد يكون كافيا.
    ¿Y saben qué? Esto es solo el principio. TED وتعرفون ماذا؟ إنها مجرد البداية.
    ¿Verdad? ¿Y saben todo por qué es? TED أليس كذلك؟ وتعرفون عما يدور كل ذلك؟
    Y una de las cosas que nos preguntamos... estoy seguro que entre Uds hay algunos economistas, Y saben todo sobre oferta y demanda. TED وواحد من الأشياء التي فكرنا فيها-- أنا متأكد من أن بعضكم اقتصاديون، وتعرفون جميعا العرض والطلب.
    ya saben cómo es besar a un tipo con un arete en la lengua. Open Subtitles وتعرفون كيف يكون الأمر عند تقبيل رجل فحل اللسان
    Bien chicos, es viernes y ya saben lo que significa eso en las clases de gimnasia. Open Subtitles حسناً أيّها الأولاد، إنه يوم الجمعة وتعرفون معنى ذلك لصف الرياضة
    y ustedes saben como el coral es muy sensible a la temperatura, y muy importante para la biodiversidad marina. TED وتعرفون كيف أن الشعب المرجانية حساسة تجاه درجة الحرارة، ومهمة للغاية للتنوع الحيوي في البحار.
    y ustedes saben lo que eso significa, claro esta. TED وتعرفون ما يعنيه ذلك، بالطبع .
    Y también conocen a muchas personas religiosas que se esconden tras su santurronería en lugar de hacer el bien. Así que quisiera que nos deshiciéramos de este meme. TED وتعرفون أيضا الكثير من المتدينين القابعين خلف ورعهم بدلا من القيام بفعل الخيرات. لذا، كم أتمنى التخلص من هذا المخيال.
    Supongo que ya hiciste un reconocimiento de voz, así que sabes quién soy, conoces mi reputación, y sabes lo que haré cuando te encuentre. Open Subtitles أتوقع أنّ بحلول هذا الوقت قد أجريتم فحصاً للتعرّف على الصوت، لذا فأنتم تعرفون من أنا، وتعرفون سُمعتي وتعرفون ما سأفعل بكم عندما أجدكم.
    Tengo un comprador muy motivado interesado en esa pieza y ya sabes... cómo odio decepcionar a mis clientes. Open Subtitles عندي مشتري مثير جداً منتظر هذه القطعة ، وتعرفون كم أكره أن أخيب أمل زبائني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus